"en la oficina del representante especial adjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مكتب نائب الممثل الخاص
        
    • إلى مكتب نائب الممثل الخاص
        
    • في مكتب نائب الممثلة الخاصة
        
    • إلى مكتب نائب الممثلة الخاصة
        
    • التابع لمكتب نائب الممثل الخاص
        
    Se necesitan dos nuevos puestos de P - 4 para completar la plantilla de la Dependencia de Supervisión en la Oficina del Representante Especial Adjunto. UN 192 - يحتاج إلى وظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 4 من أجل إكمال وحدة الرصد في مكتب نائب الممثل الخاص.
    El citado puesto fue asignado a la Dependencia de VIH/SIDA en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General en Asmara. UN أحيلت الوظيفة المذكورة أعلاه إلى وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمره.
    La Comisión no tiene ninguna objeción a que, como se propone, se reclasifique el puesto de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Personal nacional: supresión de 5 plazas (3 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico y 2 de contratación local) y disminución de 1 plaza de contratación local por redistribución en la Oficina del Representante Especial Adjunto UN الموظفون الوطنيون: إلغاء خمس وظائف (3 وظائف موظفين وطنين من الفئة الفنية، ووظيفتان من الرتبة المحلية) ونقل وظيفة من الرتبة المحلية خارجيا إلى مكتب نائب الممثل الخاص
    También se va a integrar la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho). UN وسوف يُدمَج أيضا مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون).
    en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador Residente/Coordinador de Asuntos Humanitarios) UN إلى مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية)
    La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a que, como se propone, se reclasifique el puesto de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN وليس للجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة للمساعد الخاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Además, la Comisión es del parecer de que las funciones del puesto podrían desempeñarse, en caso de necesidad, mediante una reasignación de funciones en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo). UN وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة أن المهام المنوطة بهذه الوظيفة يمكن القيام بها، إذا ما اقتضى الأمر، من خلال إعادة توزيع المهام في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية.
    Reasignación de 1 puesto de Auxiliar de Oficina en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador Humanitario/Coordinador Residente/Representante Residente) a 1 puesto de Conductor de Ambulancia en la Dependencia de Servicios de Salud UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لمساعد للأعمال المكتبية في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، إلى سائق سيارة إسعاف في وحدة الخدمات الصحية
    El tercer consultor trabajaría en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General y desempeñaría funciones técnicas relacionadas con el empoderamiento de los jóvenes, tema que el Gobierno de Somalia considera prioritario. UN وسيكون مقر الخبير الاستشاري الثالث في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام من أجل أداء المهام التقنية المتعلقة بتمكين الشباب، وهو مجال يحظى بالأولوية لدى الحكومة الصومالية.
    Por las razones aducidas en el párrafo 23 supra, habría que eliminar sendos puestos de categoría P-5 y P-4 en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, debido a la duplicación de funciones con otras dependencias que informan directamente a ese Representante. UN ولأسباب وردت في الفقرة 23 أعلاه، ينبغي إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام نتيجة للازدواجية في الوظائف مع وحدات أخرى تابعة لهذا النائب.
    Si bien la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios está reduciendo sus actividades en Sierra Leona, mantendrá una célula humanitaria en la Oficina del Representante Especial Adjunto/Coordinador Residente. UN فمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ينسحب بصورة تدريجية من سيراليون، لكنه سيبقي على خلية للشؤون الإنسانية في مكتب نائب الممثل الخاص/المنسق المقيم.
    Nueva justificación del puesto de oficial superior de asuntos humanitarios y de desarrollo de categoría P-5 en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinación de asuntos humanitarios y de desarrollo) (A/59/745, párr. 7 h)). UN 27 - إعادة تبرير وظيفة الموظف الأقدم للشؤون الإنسانية والإنمائية من الرتبة ف - 5 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية (انظر A/59/745، الفقرة 7 (ح)).
    Reclasificaciones Se propone que el puesto de P-3 de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General se reclasifique a la categoría P-4 (ibíd., párr. 70). UN 38 - يقترح ترفيع وظيفة برتبة ف - 3 لمساعد خاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام إلى الرتبة ف-4 (المرجع نفسه، الفقرة 70).
    En particular, su delegación está a favor de establecer todos los puestos solicitados en el proyecto de presupuesto, incluida la reclasificación de P-5 a D-1 de un puesto en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y la redistribución de un puesto P-5 a la Oficina del Representante Especial Adjunto Principal. UN وأعرب على وجه الخصوص عن تأييد وفد بلده لإنشاء جميع الوظائف المطلوبة في الميزانية المقترحة، بما في ذلك إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام ونقل الوظيفة من الرتبة ف-5 إلى مكتب النائب الأول للممثل الشخصي.
    38. Se propone que el puesto de P-3 de auxiliar especial en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General se reclasifique a la categoría P-4 (ibíd., párr. 70). UN 38 - يقترح ترفيع وظيفة برتبة ف - 3 لمساعد خاص في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام إلى الرتبة ف-4 (المرجع نفسه، الفقرة 70).
    :: en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General: la reducción de categoría del puesto de auxiliar especial del Representante Especial Adjunto, de P-4 a P-3, y el establecimiento de un puesto de categoría P-2 (auxiliar ejecutivo del Representante Especial Adjunto) UN :: في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام: تنزيل رتبة وظيفة من رتبة ف-4 للمساعد الخاص لنائب الممثل الخاص للأمين العام إلى رتبة ف-3 وإنشاء وظيفة من رتبة ف-2 (المساعد التنفيذي لنائب الممثل الخاص للأمين العام)
    Se propone, además, redistribuir un puesto de Oficial de Asuntos Humanitarios (P-3) y un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y reasignar un puesto de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) a dicha Oficina. UN 105 - وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة موظف واحد للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) ووظيفة مساعد إداري واحد من فئة (الخدمة الميدانية)، وانتداب وظيفة موظف واحد لشؤون حقوق الإنسان (موظف وطني فني)، إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Para reflejar correctamente las plazas en la Oficina del Representante Especial y la Oficina del Representante Especial Adjunto (Asuntos Políticos), la plaza correspondiente al Auxiliar Personal (Servicio Móvil) que figuraba en la Oficina del Representante Especial en el presupuesto de 2012, volverá a incluirse en la Oficina del Representante Especial Adjunto (Asuntos Políticos). UN 100 - وسعيا لإبراز الوظائف في مكتبي الممثل الخاص ونائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية)، تُعاد وظيفة مساعد شخصي (الخدمة الميدانية)، الواردة تحت بند مكتب الممثل الخاص في ميزانية عام 2012، إلى مكتب نائب الممثل الخاص (للشؤون السياسية).
    También se va a integrar la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho) a fin de reforzar la coordinación del componente de estado de derecho. UN وسوف يُدمِج أيضا مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون) من أجل تعزيز التنسيق بين مقومات عنصر سيادة القانون.
    Con la reconfiguración también se integraría la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho). UN وسوف يشتمل اقتراح إعادة التشكيل أيضا على دمج مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون في مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون).
    en la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Asuntos Políticos y Estado de Derecho) UN إلى مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام (الشؤون السياسية وسيادة القانون)
    El puesto se había cedido temporalmente a la Oficina de Coordinación para el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial Adjunto (asuntos políticos y estado de derecho) a partir del ejercicio 2011/12, y, en vista de la naturaleza continua de las funciones, se propone regularizar el acuerdo mediante la reasignación del puesto. UN وكانت هذه الوظيفة أُُعيرت مؤقتا لمكتب تنسيق شؤون سيادة القانون التابع لمكتب نائب الممثل الخاص (الشؤون السياسية وشؤون سيادة القانون) منذ الفترة 2011/2012، ونظرا لتميز المهام بالاستمرارية، يُقترح تثبيت هذا الترتيب عن طريق الانتداب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more