"en la oficina ejecutiva del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المكتب التنفيذي للأمين
        
    • داخل المكتب التنفيذي للأمين
        
    • للمكتب التنفيذي لﻷمين
        
    • في مكتبه التنفيذي
        
    • بالمكتب التنفيذي للأمين
        
    No hay un centro de coordinación, pero se ha designado a un funcionario encargado de asuntos políticos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN لا يوجد مركز تنسيق إنما هناك موظف معين في المكتب التنفيذي للأمين العام معني بشؤون السياسات
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Informe del Secretario General sobre la colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    :: 2 puestos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN :: وظيفتان في المكتب التنفيذي للأمين العام
    :: Utilización del instrumento de gestión de la correspondencia en la Oficina Ejecutiva del Secretario General y varias otras dependencias orgánicas UN تم تنفيذ أداة إدارة المراسلات في المكتب التنفيذي للأمين العام وعدد آخر من وحدات المنظمة
    La reducción de la plantilla y los recursos en general obedece a la abolición propuesta de dos puestos en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN ويتصل النقصان في الطاقم الإجمالي للموظفين والموارد بالإلغاء المقترح لوظيفتين في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Utilizado en distintas dependencias orgánicas para ficheros recibidos y enviados en orden cronológico, por ejemplo, en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN استُخدم في مختلف الوحدات التنظيمية فيما يخص الملفات الواردة والخارجة حسب الترتيب الزمني، مثلاً في المكتب التنفيذي للأمين العام
    VIII. Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN ثامنا - تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام
    [Informe del Secretario General sobre la colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General] UN [تقرير الأمين العام عن تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام]
    6. Pide al Secretario General que, en su sexagésimo período de sesiones, justifique nuevamente la necesidad del puesto de categoría P5 en la Oficina Ejecutiva del Secretario General; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبرر من جديد الحاجة إلى الوظيفة المصنفة برتبة ف-5 في المكتب التنفيذي للأمين العام في الدورة الستين؛
    1. Decide establecer el puesto de Oficial Jefe de Tecnología de la Información, con categoría de Subsecretario General, en la Oficina Ejecutiva del Secretario General; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام؛
    En la resolución, la Asamblea General decidió establecer el puesto de Oficial Jefe de Tecnología de la Información, con categoría de Subsecretario General, en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN قررت الجمعية العامة في إطار هذا القرار إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    En él se describe el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho y de la Dependencia sobre el Estado de Derecho en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN ويورد التقرير وصفا لإنشاء كل من الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة سيادة القانون في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Un funcionario superior de ONU-Energía radicado en la Oficina Ejecutiva del Secretario General presta apoyo sustantivo y organizativo al Grupo Asesor y un funcionario de apoyo le presta apoyo logístico y administrativo. UN وهناك موظف أقدم من شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة يعمل في المكتب التنفيذي للأمين العام ويقدم الدعم المواضيعي والتنظيمي، وموظف دعم يتولى تقديم الدعم اللوجستي والإداري للفريق الاستشاري.
    Colocación de funcionarios que se desempeñan en la Oficina Ejecutiva del Secretario General (A/56/816) UN تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمين العام (A/56/816)
    En aras de una buena administración y a fin de no perjudicar a los funcionarios que, por haber sido colocados en la Oficina Ejecutiva del Secretario General al margen de los procedimientos de colocación y promoción establecidos, han quedado excluidos temporalmente del modelo convencional de promoción de las perspectivas de carrera, se propone establecer normas y procedimientos que regulen la recolocación de dichos funcionarios. UN ومن أجل ضمان إدارة جيدة، وحتى لا يضار الموظفون الذين أعفوا مؤقتا من خطة التطوير الوظيفي العادية بسبب تنسيبهم في المكتب التنفيذي للأمين العام خارج نطاق الإجراءات المعتمدة للتنسيب والترقية، من المقترح وضع سياسات وإجراءات لانتداب هؤلاء الموظفين للعمل في وظائف أخرى.
    Aunque la UNAMSIL es ahora una misión política especial, a saber la UNIOSIL, el volumen y la complejidad del trabajo del equipo de África en la Oficina Ejecutiva del Secretario General ha seguido aumentando. UN 479 - بالرغم من أن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تعتبر الآن بعثة سياسية خاصة، هي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، فقد تواصل ازدياد حجم وتعقيد عمل فريق أفريقيا داخل المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Se informó a la Comisión que las necesidades para viajes del personal de esa oficina se sufragarían con los recursos disponibles en la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المتعلقة بتكاليف السفر لهذا المكتب ستلبى من الموارد المتاحة للمكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    La Comisión Consultiva reitera su recomendación de que se proporcione a la Asamblea General información sobre la financiación propuesta para la plaza de Subsecretario General de Planificación Estratégica y cualquier otra plaza de categoría superior en la Oficina Ejecutiva del Secretario General que hayan existido durante más de 12 meses sin aprobación intergubernamental (A/66/7, párr. I.23). UN وتكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها بأن تزود الجمعية العامة بمعلومات عن اقتراح تمويل منصب الأمين العام المساعد للتخطيط الاستراتيجي وأي مناصب أخرى عليا في مكتبه التنفيذي يكون قد مر على وجودها أكثر من 12 شهرا ولم تحصل على موافقة حكومية دولية (A/66/7، الفقرة أولا-23).
    Podrá obtenerse más información en la Oficina Ejecutiva del Secretario General (tel.: 212-963-5012). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام، الهاتف: 212-963-5012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more