"en la parte ii del anexo c" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجزء الثاني من المرفق جيم
        
    Categorías de fuentes enumeradas en la parte II del anexo C de el Convenio UN 1 - فئات المصادر الواردة في الجزء الثاني من المرفق جيم للاتفاقية
    Sección V: Orientaciones/directrices por categorías de fuentes: fuentes de las categorías enumeradas en la parte II del anexo C UN الجزء الخامس: توجيه/مبادئ توجيهية بحسب فئات المصادر: فئات المصادر في الجزء الثاني من المرفق جيم 5-ألف
    F. Directrices por categorías de fuentes enumeradas en la parte II del anexo C del Convenio de Estocolmo UN واو - المبادئ التوجيهية المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم من اتفاقية استكهولم حسب فئات المصادر
    Sección V: Orientación/directrices por categorías de fuentes: categorías de fuentes que figuran en la parte II del anexo C UN القسم الخامس: التوجيهات/المبادئ التوجيهية حسب فئات المصدر: فئات المصدر في الجزء الثاني من المرفق جيم
    Cada Parte adoptará medidas para restringir el uso de los productos con mercurio añadido enumerados en la parte II del anexo C de acuerdo con las disposiciones que allí se establecen. UN 2 - يجب على كل طرف أن يتخذ تدابيراً لتقييد استخدام المواد المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم وفقاً للأحكام المحددة فيها.
    b) Examinará y determinará el período de transición para los productos con mercurio añadido enumerados en la parte II del anexo C. UN (ب) أن يستعرض ويحدد الفترة الانتقالية للمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم.
    b) Examinará y determinará el período de transición para los productos con mercurio añadido enumerados en la parte II del anexo C. UN (ب) أن يستعرض ويحدد الفترة الانتقالية للمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم.
    f) Utilización de las mejores técnicas disponibles con respecto a las nuevas fuentes de las categorías incluidas en la parte II del anexo C del Convenio lo más pronto posible pero a más tardar cuatro años después de la entrada en vigor del Convenio para la Parte de que se trate; UN استخدام أفضل التقنيات المتاحة للمصادر الجديدة المصنفة في الفئات الواردة في الجزء الثاني من المرفق جيم للاتفاقية، في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية، وفي موعد لا يتجاوز أربع سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للطرف؛
    No obstante, la incineración puede no ser una opción rentable para todos los países, y suscita preocupación la posible formación no intencional de contaminantes orgánicos persistentes, como se señala en la parte II del anexo C del Convenio. UN غير أن الترميد قد لا يكون أفضل الخيارات فعالية من الناحية التكاليفية في جميع البلدان، وتسود شواغل بشأن احتمال التكوين غير المتعمد للملوثات العضوية على النحو المشار إليه في الجزء الثاني من المرفق جيم من الاتفاقية.
    No obstante, la incineración puede no ser una opción rentable para todos los países, y suscita preocupación la posible formación no intencional de contaminantes orgánicos persistentes, como se señala en la parte II del anexo C del Convenio. UN غير أن الترميد قد لا يكون أفضل الخيارات فعالية من الناحية التكاليفية في جميع البلدان، وتسود شواغل بشأن احتمال التكوين غير المتعمد للملوثات العضوية على النحو المشار إليه في الجزء الثاني من المرفق جيم من الاتفاقية.
    El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales. UN 30 - أشار فريق الاتصال المعني بالعمليات الحرارية الخاصة بالصناعات المعدنية التي لم تذكر في الجزء الثاني من المرفق جيم والمعني بحرق الكابلات النحاسية بدون لهب إلى أنه تم استعراض التعليقات المكتوبة وتلك المقدمة من المشاورات الإقليمية.
    b) Los productos en relación con los cuales se requiere un período de transición para que las Partes, en particular los países en desarrollo y países con economías en transición, puedan eliminar su uso, teniendo en cuenta sus circunstancias socioeconómicas, se enumerarán en la parte II del anexo C; y UN (ب) تُدرج في الجزء الثاني من المرفق جيم المنتجات التي تلزم لها فترة انتقالية لتمكين الأطراف، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، من الإنهاء التدريجي لاستخدامها استناداً إلى ظروفها الاجتماعية والاقتصادية؛
    b) Los productos en relación con los cuales se requiere un período de transición para que las Partes, en particular los países en desarrollo y países con economías en transición, puedan eliminar su uso, teniendo en cuenta sus circunstancias socioeconómicas, se enumerarán en la parte II del anexo C; y UN (ب) تُدرج في الجزء الثاني من المرفق جيم المنتجات التي تلزم لها فترة انتقالية لتمكين الأطراف، لا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، من الإنهاء التدريجي لاستخدامها استناداً إلى ظروفها الاجتماعية والاقتصادية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more