"en la política contable" - Translation from Spanish to Arabic

    • في السياسة المحاسبية
        
    • على السياسة المحاسبية
        
    • في السياسات المحاسبية
        
    • في سياسة المحاسبة
        
    En las notas relativas a los estados financieros no se indicaron los pormenores del cambio en la política contable ni los montos modificados. UN ولم يُكشف في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية عن تفاصيل التغيُّر في السياسة المحاسبية وإعادة إدراج المبالغ.
    Por lo tanto, el OOPS, en consulta con la Junta, dejó de reconocer los terrenos y edificios y comunicó el cambio en la política contable. UN ولذلك، سحبت الأونروا إقرارها بالأراضي والمباني، بالتشاور مع المجلس، وأفصحت عن هذا التغيير في السياسة المحاسبية.
    El Organismo dejó de reconocer los terrenos y edificios, en consulta con la Junta, y comunicó el cambio en la política contable. UN وأقرت الأونروا، بالتشاور مع المجلس، بأنها لا تملك الأراضي والمباني، وكشفت عن التغيير الذي أجري في السياسة المحاسبية.
    No hay cambios en la política contable para registrar gastos de ejecución nacional en los casos en que el PNUD no presta servicios de apoyo, que siguen contabilizándose en valores de caja ya que muchas de las entidades nacionales que ejecutan proyectos del PNUD contabilizan tales gastos de esa manera. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم. وما فتئت هذه النفقات تعالج على أساس أنها مدفوعات نقدية لأن كثيرا من الكيانات الوطنية التي تضطلع بتنفيذ مشاريع البرنامج الإنمائي تتبع هذا الأسلوب.
    La Administración aceptó introducir en 2014 a más tardar cualesquiera cambios necesarios en la política contable en lo que se refiere al registro de los gastos realizados a través de los organismos de ejecución. UN 20 - وافقت الإدارة على إدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه عام 2014.
    El cambio con respecto a las prestaciones de repatriación y los días de vacaciones no utilizados se considera un cambio en la política contable. UN والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية.
    Esa valuación se había iniciado en razón de un cambio en la política contable para incluir los bienes no fungibles en el balance. UN وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية.
    El cambio con respecto a las prestaciones de repatriación y días de vacaciones no utilizados se considera un cambio en la política contable. UN ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    El cambio con respecto a las prestaciones de repatriación y los días de vacaciones no utilizados se considera un cambio en la política contable. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات المتبقية تغييرا في السياسة المحاسبية.
    El cambio con respecto a las prestaciones de repatriación y los días de vacaciones no utilizados se considera un cambio en la política contable. UN ويعتبر التغيير فيما يتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازة غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    El cambio con respecto a las prestaciones de repatriación y los días de vacaciones no utilizados se considera un cambio en la política contable. UN ويعتبر التغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تغييرا في السياسة المحاسبية.
    El cambio en la política contable es parte de la aplicación progresiva de las IPSAS por parte del Organismo a partir de 2012. UN وهذا التغيير في السياسة المحاسبية يأتي في إطار تطبيق الأونروا التدريجي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من عام 2012.
    Cambios netos en la política contable UN صافي التغيرات في السياسة المحاسبية
    Efecto de los cambios en la política contable UN تأثير التغيرات في السياسة المحاسبية
    Como señaló la Junta en el párrafo 194, un cambio en la política contable no es realista en el presente momento. UN 58 - حسبما أشار إليه المجلس في الفقرة 194، فإن إجراء تغيير في السياسة المحاسبية ليس بالأمر الواقعي في الوقت الراهن.
    El cambio en la política contable a fin de calcular el pasivo correspondiente a los días de vacaciones no utilizados mediante una evaluación actuarial no se ha aplicado retroactivamente, ya que resulta impracticable realizar una evaluación actuarial. UN والتحول في السياسة المحاسبية إلى الأساس الاكتواري من أجل قياس الالتزامات المتعلقة بأيام العطل غير المستعملة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن لم يطبق بأثر رجعي، وذلك بسبب عدم إمكانية القيام عمليا بتقييم اكتواري.
    Este cambio en la política contable tiene por objeto lograr una presentación más apropiada de los estados financieros, de conformidad con el párrafo 18 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وأُدخل هذا التغيير في السياسة المحاسبية بغية عرض البيانات المالية بصورة ملائمة أكثر وفقا للفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El efecto de este cambio en la política contable es una reducción de las contribuciones para fines específicos de 20,5 millones de dólares con respecto a la suma que se habría presentado con la política anterior. UN ويتمثل أثر هذا التغير الذي طرأ على السياسة المحاسبية في أن التبرعات المخصصة تقل بمقدار 20.5 مليون دولار مما كانت ستكون عليه في إطار السياسة السابقة.
    :: Las Naciones Unidas, en colaboración con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, revise rigurosamente el tratamiento contable de gastos de los organismos de ejecución e introduzca los cambios que sean necesarios en la política contable a más tardar en 2014. UN :: القيام، بالتعان مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باستعراض دقيق للمعالجة المحاسبية لتسجيل النفقات عن طريق الوكالات المنفذة، وإدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية في موعد أقصاه 2014.
    No hay cambios en la política contable para registrar gastos de ejecución nacional en los casos en que el PNUD no presta servicios de apoyo, que siguen contabilizándose como efectivo ya que muchas de las entidades nacionales que ejecutan proyectos del PNUD contabilizan tales gastos como efectivo. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة المحاسبية لتسجيل نفقات التنفيذ الوطني عندما لا يقدم البرنامج الإنمائي خدمات دعم. وما فتئت هذه النفقات تعالج على أساس أنها مدفوعات نقدية لأن كثيرا من الكيانات الوطنية التي تضطلع بتنفيذ مشاريع البرنامج الإنمائي تتبع هذا الأسلوب.
    Variación en la política contable: tratamiento de las cuentas bancarias locales de anticipos UN التغيير في السياسات المحاسبية: معالجة الحسابات المصرفية المحلية للسلف
    El cambio en la política contable no tiene un efecto neto en los saldos totales. UN ولا ينشأ عن التغيير في سياسة المحاسبة أي أثر صافٍ على مجموع الأرصدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more