"en la policía de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في شرطة
        
    • في قسم شرطة
        
    • في الشرطة
        
    • لدى شرطة
        
    • داخل قوة شرطة
        
    Le va a ir bien en la policía de Nueva York, ¿no? Open Subtitles سوف تبلي بلاء حسناً في شرطة نيويورك ، أليس كذلك؟
    El establecimiento de grupos de trabajo mixtos para la contratación de personas pertenecientes a minorías en cada cantón de la Federación ha acelerado la inclusión de las minorías en la policía de la Federación. UN وعجﱠل إنشاء أفرقة عاملة مشتركة لتعيين اﻷقليات في كل كانتون من كانتونات الاتحاد بإدماج اﻷقليات في شرطة الاتحاد.
    En cuanto a la Federación, tras la intervención de la UNMIBH ha concluido el reclutamiento de miembros de la mayoría étnica en la policía de la República Srpska. UN وكما هو الحال في الاتحاد وعقب تدخل البعثة أنهي توظيف أعضاء الأكثرية الإثنية في شرطة جمهورية صربسكا.
    Investigué un poco sobre Jason Ryder, y averigué que él era el compañero de tu padre en la policía de Chicago, así que supongo que debió haber alguna disputa. Open Subtitles قمت ببعض الأبحاث عن جيسون رايدر و اكتشفت انه كان شريك والدك القديم في قسم شرطة شيكاغو لذا أنا أفترض
    Además, es necesario empezar a realizar un decidido esfuerzo por incluir a oficiales serbios en la policía de la Federación. UN ومن اللازم أيضا بدء مجهود جدي ﻹدماج الموظفين الصرب في الشرطة الاتحادية.
    El número de mujeres en la policía de Fronteras aumenta de continuo. UN يزداد عدد النساء في شرطة الحدود على نحو مستمر.
    En 1993 había 97 mujeres en la policía de Chipre. UN وفي عام 1993، بلغ عدد الضابطات في شرطة قبرص 97.
    Hay una unidad especial en la policía de la República Checa que se especializa en el delito cibernético. UN وتوجد وحدة خاصة في شرطة الجمهورية التشيكية متخصصة في الجرائم الحاسوبية.
    Inspector de delitos " de cuello blanco " ; Inspector de delitos relacionados con estupefacientes y prácticas de inspector en la policía de Investigaciones Criminales UN مفتِّش في جرائم ذوي الياقات البيضاء؛ مفتِّش في جرائم المخدرات ومفتِّش متدرِّبين في شرطة التحقيق الجنائي
    Cabe esperar que la intensificación de las labores de policía de proximidad contribuya a mejorar la situación de la seguridad y la confianza en la policía de Kosovo. UN ومن المأمول أن يسهم تعزيز مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة في تحسين الأمن والثقة في شرطة كوسوفو.
    Cada año asisten al curso más de 1.000 personas candidatas a un empleo en la policía de patrulla y de distrito. UN ويستفيد من دورة التدريب هذه سنويا ما يزيد عن 000 1 مرشح للعمل في شرطة الدوريات والمقاطعات.
    También se avanzó en otras esferas de aplicación del Acuerdo, como la integración de personal del Ministerio del Interior de Serbia en la policía de Kosovo. UN ٤ - وأُحرز تقدم في تنفيذ جوانب أخرى من الاتفاق، منها ما يتعلق بإدماج أفراد من وزارة الداخلية الصربية في شرطة كوسوفو.
    Mi padre era mi héroe y un mito en la policía de Los Angeles. Open Subtitles أبي كان بطلي وأسطورة في شرطة لوس انجلوس.
    O podría llamar a mi amigo en la policía de Los Ángeles. Open Subtitles أم علي الاتصال بصديقي في شرطة " لوس أنجليس "
    en la policía de Los Ángeles nunca trabajamos casos de cárceles. Open Subtitles نحن لم نعمل على قضايا السجن هناك في شرطة لاس فيغاس
    Pasé 20 años en la policía de Nueva York... 15 de ellos como detective. Open Subtitles "قضيت عشرين سنة في شرطة "نيويورك وقد كنت محققة لخمس عشرة منهم
    Es que tengo un colega que es detective en la policía de Nueva York. Open Subtitles انا فقط اعرف شخص ما يعمل محقق في شرطة نيويورك
    Eso, y le envié una copia por fax a un amigo en la policía de Baltimore. Open Subtitles ثم أرسلت نسخه لصديق في قسم شرطة "بالتيمور"
    Es un detective ahora también, en la policía de Portland, Oregon. Open Subtitles إنه محقق كذلك في قسم "شرطة "بورتلاند, أوريغون
    Persiste el problema particular de la escasa representación de los serbios en la policía de la Federación. Español Página UN وهناك مشكلة فريدة لا تزال قائمة هي تدني مستوى تمثيل الصرب في الشرطة في الاتحاد.
    Mi pajarito en la policía de Miami acaba de informarme que hay una redada federal programada para acá en 10 minutos. Open Subtitles جاسوسي لدى شرطة ميامي أبلغني بأن الفيدراليون متوجهون لهنا خلال عشرة دقائق
    Entre las medidas adoptadas a este respecto figuraban el establecimiento de un albergue para mujeres y niños víctimas de violencia doméstica, campañas de sensibilización y la creación de una Dependencia contra la Violencia Doméstica en la policía de Nauru. UN وقد تضمنت التدابير المتخذة فيما يتعلق بالعنف المنزلي إنشاء دار آمنة لضحايا العنف المنزلي من النساء والأطفال والقيام بحملات توعية وتأسيس وحدة معنية بالعنف المنزلي داخل قوة شرطة ناورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more