"en la presentación de los estados financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • في عرض البيانات المالية
        
    • وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية
        
    • على عرض البيانات المالية
        
    • اعترت طريقة عرض البيانات المالية
        
    • في تقديم البيانات المالية
        
    • على طريقة عرض البيانات المالية
        
    Esto generó un cambio en la presentación de los estados financieros y la modificación de las cifras comparativas. UN ونتج عن ذلك تغير في عرض البيانات المالية وإعادة بيان الأرقام المقارنة.
    Se siguen los conceptos contables de empresa en marcha, uniformidad y coherencia en la presentación de los estados financieros. UN وتراعى المفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل والمماثلة والثبات في عرض البيانات المالية.
    Cambios en la presentación de los estados financieros correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2001 UN التغييرات في عرض البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    en la presentación de los estados financieros se siguen los conceptos contables de empresa en marcha, uniformidad y coherencia. UN وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية بالمفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل ومطابقة النواتج وثبات الطرائق.
    Se han introducido cambios en la presentación de los estados financieros, a fin de facilitar su interpretación y reflejar con mayor precisión las operaciones del UNFPA. UN وقد أُدخلت تغييرات على عرض البيانات المالية لتسهيل تفسيرها ولكي تعكس عمليات الصندوق بصورة أدق.
    La Junta considera que las deficiencias en la presentación de los estados financieros son consecuencia de la falta de preparación para la adopción de las IPSAS. UN ويرى المجلس أن أوجه القصور التي اعترت طريقة عرض البيانات المالية جاءت نتيجة لعدم الاستعداد بشكل كاف لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La UNOPS ha experimentado considerables dificultades y demoras en la presentación de los estados financieros que son objeto de la presente auditoría. UN 13 - وقد واجه المكتب صعوبات جمة وتأخيرات في تقديم البيانات المالية التي هي موضوع عملية مراجعة الحسابات هذه.
    en la presentación de los estados financieros se aplican los conceptos contables fundamentales de gestión continuada y prudencia; UN وتراعى الافتراضات المحاسبية الأساسية المتمثلة في " الاهتمام المستمر " و " الاتساق " في عرض البيانات المالية.
    Durante el bienio 2008-2009, la Junta observó mejoras en la presentación de los estados financieros de la UNOPS, no obstante lo cual, los estados financieros iniciales seguían requiriendo algunas reclasificaciones significativas de saldos. UN 74 - وخلال فترة السنتين 2008-2009، لاحظ المجلس حدوث تحسينات في عرض البيانات المالية للمكتب؛ غير أن البيانات المالية الأولية لا تزال بحاجة إلى إعادة تصنيف ملموسة للأرصدة.
    Cambios en la presentación de los estados financieros UN تغييرات في عرض البيانات المالية
    Además, permitirá una mayor armonización en la presentación de los estados financieros entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y mejorará la comparabilidad de sus estados financieros con los de otras organizaciones internacionales y gobiernos nacionales. UN كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة تلك البيانات المالية بالبيانات الصادرة عن منظمات دولية أخرى وعن الحكومات الوطنية.
    Además, permitirá una mayor armonización en la presentación de los estados financieros entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y mejorará la comparabilidad de sus estados financieros con los de otras organizaciones internacionales y gobiernos nacionales. UN كما أنه سيؤدي إلى مزيد من الاتساق في عرض البيانات المالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسيحسن إمكانية مقارنة بياناتها المالية بالبيانات المالية للمنظمات الدولية الأخرى وللحكومات الوطنية.
    a) Había aspectos que era necesario mejorar en la presentación de los estados financieros anuales para cumplir con los requisitos de las normas internacionales de presentación de informes financieros; UN (أ) كانت هناك مجالات للتحسين في عرض البيانات المالية السنوية بغية الامتثال لمقتضيات المعايير الدولية للإبلاغ المالي؛
    a) Había esferas que se podían mejorar en la presentación de los estados financieros anuales a fin de cumplir los requisitos de las Normas Internacionales de Información Financiera; UN (أ) شهدت بعض المجالات تحسنا في عرض البيانات المالية السنوية من أجل لامتثال لمتطلبات المعايير الدولية للإبلاغ المالي؛
    La nota proporciona información sobre los cambios en la presentación de los estados financieros al 31 de diciembre de 2013 para los fondos fiduciarios del Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal como consecuencia de la aprobación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público; los costos que acarrea la realización de la labor de los grupos de evaluación; y una auditoría interna reciente y sus resultados preliminares. UN وتقدم المذكرة معلومات عن التغييرات في عرض البيانات المالية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الناتجة عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والآثار المتعلقة بالتكاليف لإنجاز عمل أفرقة التقييم، والمراجعة الداخلية التي تمت مؤخراً ونتائجها الأولية.
    Se siguen los conceptos contables de empresa en marcha, uniformidad y coherencia en la presentación de los estados financieros. UN وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية بالمفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل ومطابقة النواتج وثبات الطرائق.
    Se siguen los conceptos contables de empresa en marcha, uniformidad y coherencia en la presentación de los estados financieros. UN وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية بالمفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل ومطابقة النواتج وثبات الطرائق.
    Se han introducido cambios en la presentación de los estados financieros, a fin de facilitar su interpretación y reflejar con mayor precisión las operaciones del UNFPA. UN وأُدخلت تغييرات على عرض البيانات المالية لتسهيل تفسيرها ولكي تعكس عمليات الصندوق بصورة أدق.
    Habida cuenta de que es posible que el mandato de la Comisión de Indemnización llegue a su conclusión en 2015, la Comisión debería considerar las consecuencias que esto podría tener en la presentación de los estados financieros basados en las IPSAS. UN 36 - ونظرا لاحتمال انتهاء ولاية لجنة التعويضات في عام 2015، ينبغي للجنة أن تنظر في ما لهذا الاحتمال من تأثير على عرض البيانات المالية وفق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta consideró que las deficiencias en la presentación de los estados financieros se debían a un conocimiento insuficiente de los requisitos establecidos en las IPSAS. UN ويرى المجلس أن أوجه القصور التي اعترت طريقة عرض البيانات المالية جاءت نتيجة القصور في فهم متطلبات الإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فهما كافيا.
    Como se indica en el párrafo 4 del mismo informe, en el momento de preparar el informe no se había concluido la auditoría de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) correspondiente al bienio 2004-2005 debido al retraso en la presentación de los estados financieros de la UNOPS. UN 13 - وكما يلاحظ من الفقرة 4 من التقرير ذاته، فإنه حتى لحظة إعداد التقرير، لم تكن مراجعة حسابات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005 قد أُنجزت بعد بسبب تأخر المكتب في تقديم البيانات المالية.
    El Comité acogió con beneplácito las mejoras en la presentación de los estados financieros de la Caja. UN 240 - ورحبت اللجنة بالتحسينات المدخلة على طريقة عرض البيانات المالية للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more