"en la prevención de conflictos y" - Translation from Spanish to Arabic

    • في منع نشوب النزاعات وفض
        
    • في منع نشوب النزاعات وفي
        
    • في سياق منع نشوب النزاعات وفي
        
    • في منع نشوب الصراعات وفض
        
    • في مجال منع نشوب النزاعات وفي
        
    • في منع نشوب الصراعات وفي
        
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias. UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية.
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    A continuación figura una lista representativa de las publicaciones sobre la participación de la mujer en la prevención de conflictos y los procesos de consolidación de la paz. UN ترد أدناه قائمة نموذجية بالمنشورات المتعلقة بمشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وفي عمليات بناء السلام.
    Recomendación general núm. 30 sobre las mujeres en la prevención de conflictos y en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos UN التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    93. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 93 - دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    Expresando también su preocupación por el hecho de que la mujer no esté suficientemente representada en la adopción de decisiones económicas y políticas, y destacando la importancia de incorporar una perspectiva de género en la formulación, aplicación y evaluación de todas las políticas y los programas, especialmente en la prevención de conflictos y situaciones precarias y en la consolidación de la paz después de los conflictos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها، بما في ذلك في مجال منع نشوب النزاعات وفي الحالات التي تتسم بالهشاشة وفي مجال بناء السلام وبعد انتهاء النزاعات،
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    93. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 93 - دور المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    88. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 88 - دَوْر المجتمع المدني في منع نشوب النزاعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    Además, 20 expertos de la sociedad civil y Estados miembros recibieron capacitación sobre el papel de la gobernanza tradicional en la prevención de conflictos y el desarrollo local en África Central. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تدريب 20 من الخبراء من المجتمع المدني والدول الأعضاء على دور الحكم التقليدي في منع نشوب النزاعات وفي التنمية المحلية بوسط أفريقيا.
    1. Participación de la mujer en la prevención de conflictos y en los procesos de consolidación de la paz. UN 1 - مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وفي عمليات بناء السلام.
    Además, se puso de relieve el alcance amplio de la Recomendación general Nº 30 del Comité sobre las mujeres en la prevención de conflictos y en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos. UN وإلى جانب ذلك، سُلّط الضوء على النطاق الواسع للتوصية العامة رقم 30 الصادرة عن اللجنة نفسها بشأن وضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    93. La función de la sociedad civil en la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias (20 de septiembre de 2005; 20 de septiembre de 2005). UN 93 - دور المجتمع المدني في منع نشوب الصراعات وفض المنازعات بالطرق السلمية (20 أيلول/سبتمبر 2005؛ 20 أيلول/سبتمبر 2005).
    Expresando también su preocupación por el hecho de que la mujer no esté suficientemente representada en la adopción de decisiones económicas y políticas, y destacando la importancia de incorporar la perspectiva de género en la formulación, aplicación y evaluación de todas las políticas y los programas, especialmente en la prevención de conflictos y situaciones precarias y en la consolidación de la paz después de los conflictos, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا إزاء التمثيل الناقص للمرأة في عملية اتخاذ القرارات السياسية والاقتصادية، وإذ تؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وضع جميع السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها، بما في ذلك في مجال منع نشوب النزاعات وفي الحالات التي يسودها عدم الاستقرار وفي مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاعات،
    Queremos ver un Consejo Económico y Social que coopere activamente con el Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos y en la consolidación de naciones. UN ونود أن نرى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهو يتعاون مع مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات وفي بناء الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more