Países con un aumento del 30% en la proporción de niños menores de 5 años inscritos en el registro de nacimientos | UN | البلدان التي تشهد زيادة بمقدار 30 في المائة في نسبة الأطفال دون الخامسة ممن تم تسجيل واقعات ميلادهم |
De modo pues, que en 2002 se produjo una nueva marca en la proporción de niños matriculados en servicios de guardería, es decir, del número de niños matriculados en guarderías expresado como porcentaje del total de población residente de cada grupo de edad. | UN | وهكذا، شهد عام 2002 رقما قياسيا جديدا في نسبة الأطفال الذين يذهبون إلى مرافق رعاية الأطفال، أي في عدد الأطفال المسجلين في مراكز رعاية الأطفال كنسبة مئوية من مجموع المقيمين الذين ينتمون إلى نفس الفئة العمرية. |
Una evaluación de 10 años de aplicación de un sistema no oficial de educación de los progenitores y atención a la infancia en Cuba ha puesto de manifiesto un incremento importante en la proporción de niños que alcanzan los niveles de desarrollo esperados. | UN | وأفاد تقييم أجري بعد 10 سنوات على اتّباع نهج غير رسمي في كوبا لتثقيف الوالدين ورعاية الأطفال، عن ارتفاع كبير في نسبة الأطفال الذين حققوا مستويات النماء المتوقعة. |
Países con una reducción del 30% en la proporción de niños con edades comprendidas entre los 2 y 14 años que han sufrido prácticas disciplinarias violentas | UN | البلدان التي تشهد انخفاضاً مقداره 30 في المائة في نسبة الأطفال من عمر سنتين إلى 14 سنة ممن يكونون قد تعرضوا لممارسات تأديبية عنيفة |
Países con una reducción del 30% en la proporción de niños atendidos oficialmente en centros de acogimiento residencial | UN | البلدان التي تشهد انخفاضاً مقداره 30 في المائة في نسبة الأطفال والمودَعين المشمولين بالرعاية الرسمية والمقيمين في رعاية مؤسسية |
Países en los que la malaria es endémica y la diferencia en la proporción de niños de entre 0 y 59 meses que duermen bajo un mosquitero tratado con insecticida, entre el grupo o la dependencia administrativa más desfavorecidos y el grupo o la dependencia administrativa menos desfavorecidos, se ha reducido de forma significativa después de 4 años | UN | البلدان الموبوءة بالملاريا المتوطنة التي ضاقت فيها بصورة ملموسة بعد أربع سنوات الثغرة في نسبة الأطفال من عمر صفر إلى 59 شهراً ممن ينامون تحت شبكة معالجة بمبيدات الحشرات بين أكثر الفئات أو الوحدات الإدارية حرماناً وأقل الفئات أو الوحدات الإدارية حرماناً |
Países en los que la diferencia en la proporción de niños de entre 0 y 59 meses con síntomas de neumonía que reciben atención médica, entre el grupo o la dependencia administrativa más desfavorecidos y el grupo o la dependencia administrativa menos desfavorecidos, se ha reducido de forma significativa después de 4 años. | UN | البلدان التي أمكن فيها بعد أربع سنوات تضييق الهوّة في نسبة الأطفال من عمر صفر إلى 59 شهراً ممن يُشَك في إصابتهم بالالتهاب الرئوي ويحتاجون للرعاية الصحية، وهي الهوّة الفاصلة بين أكثر الجماعات أو الوحدات الإدارية حرماناً وأقلها حرمانا |
Países en los que la diferencia en la proporción de niños de entre 0 y 59 meses con diarrea que reciben sales de rehidratación oral y zinc, entre el grupo o la dependencia administrativa más desfavorecidos y el grupo o la dependencia administrativa menos desfavorecidos, se ha reducido de forma significativa después de 4 años | UN | البلدان التي أمكن فيها بعد أربع سنوات تضييق كبير للهوة في نسبة الأطفال من عمر صفر إلى 59 شهراً من المصابين بالإسهال ويتعاطون أملاح الإماهة الفموية والزنك بين أكثر الفئات أو الوحدات الإدارية حرماناً وأقلها حرماناً |
P6.5 Países con una reducción del 30% en la proporción de niños con edades comprendidas entre los 2 y 14 años que han sufrido prácticas disciplinarias violentas | UN | البرنامج 6-5 البلدان التي تحقق خفضا قدره 30 في المائة في نسبة الأطفال من عمر سنتين إلى 14 سنة الذين يتعرضون لممارسات تأديبية عنيفة |
P6.6 Países con una reducción del 30% en la proporción de niños atendidos en centros de acogimiento residencial (de todos los niños a cargo de instituciones oficiales) | UN | البرنامج 6-6 البلدان التي تحقق خفضا قدره 30 في المائة في نسبة الأطفال المودَعين في رعاية منزلية (من بين الأطفال المشمولين بالرعاية الرسمية) |
Países con un aumento del 20% en la proporción de niños derivados hacia sistemas de remisión previa a la sentencia en relación con el total de niños en remisión y sentenciados | UN | البلدان التي تشهد زيادة بمقدار 20 في المائة في نسبة الأطفال المحوّلين أو المحكوم عليهم بالانخراط في نظام تحويل ما قبل صدور الأحكام() |
P6.2 Países con una reducción del 20% en la proporción de niños con edades comprendidas entre los 5 y 14 años que trabajan, en países con una prevalencia de al menos el 10% | UN | البرنامج 6-2 البلدان التي تحقق خفضا قدره 20 في المائة في نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 14 سنة المستخدمين في عمالة الأطفال في البلدان التي تبلغ فيها نسبة شيوع هذه الظاهرة 10 في المائة على الأقل |
Se observó una tendencia similar en la proporción de niños de entre 6 y 18 años con sobrepeso, que aumentó del 6,93% en 2010 al 9,03% en 2011. | UN | وقد اتضح اتجاه مماثِل في نسبة الأطفال زائدي الوزن من سن 6 إلى سن 18 وكانت 6.93 في المائة في عام 2010 ثم وصلت إلى 9.03 في المائة في عام 2011). |
P6.2 Países con una reducción del 10% en la proporción de niños con edades comprendidas entre los 2 y 14 (1 y 14) años que han sufrido prácticas disciplinarias violentas por parte de un adulto integrante de un hogar [se modificará la definición de aquí a 2017 para hacer referencia a edades comprendidas entre 1 y 14 años] | UN | البرنامج 6-2 البلدان التي تحقق خفضا قدره 10 في المائة في نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين و 14 سنة (سنة واحدة و14 سنة) الذين يتعرضون لممارسات تأديبية عنيفة على يد أحد أفراد الأسرة البالغين [بحلول عام 2017، سيتغير التعريف إلى ما يتراوح بين سنة واحدة و14 سنة] |
P6.5 Países con una reducción del 20% en la proporción de niños con edades comprendidas entre los 5 y 14 años que trabajan, en países con una prevalencia de al menos el 10% (se modificará la definición de aquí a 2017 para hacer referencia a edades comprendidas entre los 5 y 17 años) | UN | البرنامج 6-5 البلدان التي تحقق خفضا قدره 29 في المائة في نسبة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و14 سنة المستخدمين في عمالة الأطفال في البلدان التي تبلغ فيها نسبة شيوع هذه الظاهرة 10 في المائة على الأقل [بحلول عام 2017، سيتغير التعريف إلى ما يتراوح بين 5 سنوات و 14 سنة] |
P6.6 Países con una reducción del 20% en la proporción de niños atendidos en centros de asistencia residencial (de todos los niños a cargo de instituciones oficiales) | UN | البرنامج 6-6 البلدان التي تحقق خفضا قدره 30 في المائة في نسبة الأطفال المودَعين في رعاية منزلية (من بين جميع الأطفال المشمولين بالرعاية الرسمية) |