"en la que le informaba de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • يبلغه فيها بأن
        
    • يبلغه فيها أن
        
    • يبلغه فيها بأنه
        
    • يبلغه فيها أنه
        
    Carta de fecha 9 de marzo (S/1998/212) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 3 de marzo de 1998 (S/1998/211) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo, quienes estuvieron de acuerdo con el propósito de la carta. UN رسالة مؤرخة ٩ آذار/ مارس (S/1998/212) موجﱠهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٣ آذار/ مارس (S/1998/211) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم يوافقونه على ما يعتزمه فيها.
    Carta de fecha 19 de noviembre (S/26779) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 17 de noviembre de 1993 (S/26778) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta que en ella se hacía. UN رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26779) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر (S/26778) قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الذي تتضمنه.
    Carta de fecha 9 de octubre (S/26559) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que los miembros del Consejo habían examinado su carta de fecha 29 de septiembre de 1993 (S/26558) relativa a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA), y que habían aceptado su petición de aumentar el número de observadores. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )S/26559( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد تدارسوا رسالته المؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26558( بشأن بعثة مراقبي الامم المتحدة في جنوب افريقيا، وبأنهم وافقوا على طلبه زيادة عدد المراقبين.
    Carta de fecha 13 de julio (S/2004/568) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha de 12 de julio de 2004 (S/2004/567) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían tomado nota de la decisión en ella expresada. UN رسالة مؤرخة 13 تموز/يوليه (S/2004/568) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 تموز/يوليه (S/2004/567) عرضت على نظر أعضاء مجلس الأمن وأنهم أحاطوا علما بقراره.
    Carta de fecha 24 de enero (S/1997/74) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de 22 de enero de 1997 (S/1997/73) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta que en ella figuraba. UN رسالة مؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير (S/1997/74) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/73) قد عُرضت على أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 7 de agosto (S/1998/730) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le informaba de que, luego de las consultas habituales, era su intención nombrar a Issa B. Y. Diallo (Guinea) su Representante Especial en Angola. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/1998/730) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها بأنه بعد إجراء المشاورات العادية، تتجه نيته إلى تعيين عيسى ب. واي دياللو، )غينيا( ممثلا خاصا له في أنغولا.
    Carta de fecha 12 de octubre (S/1995/868) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que le informaba de que los miembros del Consejo habían tomado nota de su carta de fecha 3 de octubre de 1995 (S/1995/867) y que acogían con beneplácito los esfuerzos de la OUA para resolver la cuestión. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (S/1995/868) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما برسالته المؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/867) وأنهم يرحبون بالجهود التي تبذلها منظمة الوحدة اﻷفريقية لحل المسألة.
    Carta de fecha 26 de octubre (S/1995/886) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que le informaba de que su carta de fecha 23 de octubre de 1995 (S/1995/885) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo quienes estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en ella. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/1995/886) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأن مجلس اﻷمن أحاط علما برسالته المؤرخة ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/885(، وأن المجلس أقر الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 6 de septiembre (S/1996/726) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 26 de agosto de 1996 (S/1996/725) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aprobaban la propuesta que en ella figuraba. UN رسالة مؤرخة ٦ أيلول/سبتمبر(S/1996/726) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٦ (S/1996/725) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 10 de enero (S/1997/22) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 2 de enero de 1997 (S/1997/21) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, los cuales estaban de acuerdo con la propuesta que en ella se formulaba. UN رسالة مؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير )S/1997/22( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/21( قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 27 de enero (S/1997/77) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 20 de enero de 1997 (S/1997/76) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos estaban de acuerdo con la propuesta contenida en la carta. UN رسالة مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير (S/1997/77) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/1997/76) قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 25 de octubre (S/1996/876) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 14 de octubre de 1996 (S/1996/875) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos apoyaban la iniciativa de enviar una misión de buenos oficios al Zaire. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/876( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ )S/1996/875( قد عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم يؤيدون مبادرته بإيفاد بعثة مساع حميدة إلى زائير.
    Carta de fecha 23 de diciembre (S/1996/1064) dirigida al Secretario General pro el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de 16 de diciembre de 1996 (S/1996/1046) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos habían tomado nota de la opinión del Gobierno del Canadá y concordaban en que las funciones de la fuerza multinacional habían llegado a su fin. UN رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1064) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ (S/1996/1046) قد عرضت على أعضاء المجلس، وأنهم أحاطوا علما برأي حكومة كندا، ووافقوا على أن مهام القوة المتعددة الجنسيات قد انتهت.
    Carta de fecha 30 de diciembre (S/1996/1074) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su informe de 20 de diciembre de 1996 (S/1996/1063) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y que éstos estaban de acuerdo con su propuesta de enviar a un Enviado Especial a la región. UN رسالة مؤرخة ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1074) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن تقريره المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ (S/1996/1063) قد عُرض على أعضاء مجلس اﻷمن، وبأنهم يوافقون على اقتراحه بإيفاد مبعوث خاص إلى المنطقة.
    Carta de fecha 6 de agosto (S/1997/622) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 1º de agosto de 1997 (S/1997/621) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aceptaban la propuesta que figuraba en ella. UN رسالة مؤرخة ٦ آب/أغسطس )S/1997/622( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ )S/1997/621( عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم يوافون على المقترحات المذكورة فيها.
    Carta de fecha 24 de septiembre (S/1997/736) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 19 de septiembre de 1997 (S/1997/735) se había señalado a la atención de los miembros del Consejo y que éstos aceptaban la propuesta que figuraba en ella. UN رسالة مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر )S/1997/736( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ )S/1997/735( عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    Carta de fecha 30 de septiembre (S/1997/755) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que le informaba de que los miembros del Consejo estaban de acuerdo con su intención de presentar a fines de octubre de 1997 el informe pedido en el párrafo 7 de la resolución 1123 (1997), cuya fecha de presentación inicial era el 30 de septiembre de 1997. UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر )S/1997/755( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأن أعضاء مجلس اﻷمن يوافقونه فيما اعتزمه من القيام في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بتقديم التقرير المطلوب بموجب الفقرة ٧ من القرار ١١٢٣ )١٩٩٧(، الذي كان من المقرر أصلا تقديمه بحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Carta de fecha 26 de noviembre (S/1999/1200) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 22 de noviembre de 1999 (S/1999/1199) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían tomado nota de la intención manifestada en la carta. UN رسالة مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1200) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1199) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم قد أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Carta de fecha 14 de enero (S/2000/21) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 12 de enero de 2000 (S/2000/20) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos habían tomado nota de la decisión que figuraba en ella. UN رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير (S/2000/21) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2000 (S/2000/20) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم أحاطوا علما بقراره الوارد فيها.
    Carta de fecha 1° de noviembre (S/1999/1110) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 28 de octubre de 1999 (S/1999/1109) había sido señalada a la atención de los miembros del Consejo y de que éstos estaban de acuerdo con la intención que se manifestaba en ella. UN رسالة مؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1110) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1109) قد عرضت على أعضاء المجلس وأنهم وافقوا على ما يعتزم القيام به.
    Carta de fecha 6 de octubre (S/26536) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad, en la que le informaba de que su carta de fecha 5 de octubre de 1993 (S/26535) relativa a los componentes militar y de policía de la Misión de las Naciones Unidas en Haití se había señalado a la atención de los miembros del Consejo, los cuales estaban de acuerdo con la propuesta que figuraba en esa carta. UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26536) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها بأنه تم اطلاع أعضاء المجلس على رسالته المؤرخة ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26535) بشأن العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وانهم وافقوا على الاقتراح الوارد في رسالته.
    Carta de fecha 4 de agosto (S/2000/778) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General, en la que le informaba de que había decidido nombrar al Sr. Rolf G. Knutsson su Representante Especial para el Líbano meridional. UN رسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس (S/2000/778) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أنه قرر تعيين السيد رولف غ. كنوتسون ممثلا شخصيا له لجنوب لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more