"en la respuesta a los desastres naturales" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمواجهة الكوارث الطبيعية
        
    • لدى الاستجابة للكوارث الطبيعية
        
    • في الاستجابة للكوارث الطبيعية
        
    • على التصدي للكوارث الطبيعية
        
    Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales 107ª UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales Subprograma 5 UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    65/307. Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales UN 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    en la respuesta a los desastres naturales, el PNUD se ha esforzado por empezar a trabajar cuando el socorro humanitario termina sus actividades y por poner en marcha iniciativas de recuperación rápidas. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي, في الاستجابة للكوارث الطبيعية, على مد يد المساعدة عند انتهاء مهمة الإغاثة الإنسانية لكي يهيئ مبادرات الإنعاش المبكر.
    Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales UN 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    En 2011, la Asamblea General aprobó su resolución 65/307 titulada " Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales " . UN وفي عام 2011، اعتمدت الجمعية العامة قرارها 65/307، بشأن تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    A/RES/65/307 Tema 69 a) del programa – Resolución aprobada por la Asamblea General –Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales [A C E F I R] – 2 páginas UN A/RES/65/307 البند 69 (أ) - قرار اتخذته الجمعية العامة - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    La Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones aprobó la resolución 65/307, de 1 de julio de 2011, titulada " Mejora de la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales " , que fue presentada por el Estado de Qatar, la República Dominicana y la República de Turquía con el copatrocinio de otros Estados Miembros. UN واعتمدت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في 1 تموز/يوليه 2011 القرار 65/307 المعنون " تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية " ، الذي قدمته دولة قطر والجمهورية الدومينيكية وجمهورية تركيا برعاية مشتركة من دول أعضاء أخرى.
    El Presidente (habla en francés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/65/L.62, titulado " Medidas para mejorar la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales " . UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.82، المعنون " تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية " .
    Sr. Çorman (Turquía) (habla en inglés): Es para mí un gran placer presentar, junto con los representantes de la República Dominicana y el Estado de Qatar, el proyecto de resolución A/65/L.82, titulado " Medidas para mejorar la eficacia y la coordinación de los recursos militares y de la defensa civil en la respuesta a los desastres naturales " . UN السيد كرمان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): يسرني كثيرا أن أشارك ممثلي الجمهورية الدومينيكية ودولة قطر، في عرض مشروع القرار A/65/L.82، المعنون " تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية " .
    Sr. Montilla (República Dominicana): La República Dominicana desea unir sus palabras a las ya pronunciadas por Qatar y Turquía en torno al proyecto de resolución titulado " Mejorando la efectividad y la coordinación de los activos de defensa militares y civiles en la respuesta a los desastres naturales " . UN السيد مونتيا (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإنكليزية): تود الجمهورية الدومينيكية أن تؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا تركيا ودولة قطر في سياق مشروع القرار A/65/L.82، المعنون " تحسين فعالية وتنسيق أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية " .
    Gracias a su familiaridad con ese asunto y su experiencia de primera mano, Turquía estima que la coordinación y uso eficaces de los recursos militares y de defensa civil pueden hacer una diferencia real en la respuesta a los desastres naturales. UN وبفضل معرفة تركيا بهذه المسألة وتجربتها المباشرة، فإنها تعتقد أن الاستخدام والتنسيق الفعالين لأصول الدفاع العسكري والمدني يمكن أن يحدثا تغييرا حقيقيا في الاستجابة للكوارث الطبيعية.
    El Ministerio del Ambiente y los Recursos Naturales ha asumido una función de liderazgo en la respuesta a los desastres naturales y las emergencias y en la adaptación al cambio climático. UN 49 - وتضطلع وزارة البيئة والموارد الطبيعية بدور قيادي في الاستجابة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ والتكيف مع تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more