"en la reunión en calidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الاجتماع بصفة
        
    • في الدورة بصفة
        
    El Comité estuvo representado en la reunión en calidad de observador, como también lo estuvo el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN كانت اللجنة ممثلة في الاجتماع بصفة مراقب، شأنها في ذلك شأن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en la reunión en calidad de observadores y a que utilicen el formulario de inscripción que figura el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en la reunión en calidad de observadores y a que utilicen el formulario de inscripción que figura el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    2. Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes países: UN 2- وكان البلدان التاليان ممثلين في الدورة بصفة مراقب: الكرسي الرسولي
    2. Estuvo representado en la reunión en calidad de observador el siguiente Estado: UN الولايات المتحدة الأمريكية 2 - وكان البلد التالي ممثلاً في الدورة بصفة مراقب:
    Se invita a todos los Estados Miembros a participar en la reunión en calidad de observadores y a que utilicen el formulario de inscripción que figura el sitio web del Comité. UN والدول الأعضاء مدعوة للمشاركة في الاجتماع بصفة مراقب، ولاستخدام استمارة التسجيل في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Se invitó a Estados no miembros del Consejo a participar en la reunión en calidad de observadores. UN ودعيت الدول غير الأعضاء في المجلس إلى المشاركة في الاجتماع بصفة مراقب.
    1. Podrán participar en la reunión en calidad de observadores: UN ١ - يجوز للفئات التالية الاشتراك في الاجتماع بصفة مراقبين:
    8. Participaron en la reunión en calidad de observadores otros 12 Estados no partes en la Convención: Bhután, China, Egipto, Finlandia, Iraq, Israel, Kazajstán, Kuwait, Líbano, Marruecos, Mongolia y Omán. UN 8- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب 12 دولة أخرى غير أطراف في الاتفاقية، وهي: إسرائيل، وبوتان، والصين، والعراق، وعمان، وفنلندا، وكازاخستان، والكويت، ولبنان، ومصر، والمغرب، ومنغوليا.
    8. Participaron en la reunión en calidad de observadores otros siete Estados que no eran partes en la Convención: Arabia Saudita, Azerbaiyán, China, Finlandia, Jamahiriya Árabe Libia, Líbano y Marruecos. UN 8- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب سبع دول أخرى غير أطراف في الاتفاقية، هي: أذربيجان، الصين، فنلندا، لبنان، الجماهيرية العربية الليبية، المغرب، المملكة العربية السعودية.
    Los órganos, fondos, programas y organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otras organizaciones pertinentes podrán participar en la reunión en calidad de observadores. UN ويجوز لهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والصناديق، والبرامج والوكالات، والمنظمات الأخرى ذات الصلة، أن تشارك في الاجتماع بصفة مراقبين.
    1. Los observadores a los que se hace referencia en el apartado b) del párrafo 3 del artículo 319 de la Convención podrán participar en la reunión en calidad de observadores. UN " ١ - للمراقبين المشار إليهم في الفقرة ٣ )ب( من المادة ٩١٣ من الاتفاقية أن يشتركوا في الاجتماع بصفة مراقبين.
    9. Participaron en la reunión en calidad de observadores otros ocho Estados que no eran partes en la Convención: Armenia, Azerbaiyán, China, Egipto, Finlandia, Líbano, Marruecos y Sri Lanka. UN 9- وشاركت في الاجتماع بصفة مراقب ثمان دول أخرى غير أطراف في الاتفاقية، هي: أذربيجان، أرمينيا، سري لانكا، الصين، فنلندا، لبنان، مصر، المغرب.
    En consecuencia, las partes citadas en los párrafos 5 y 6 participan en la reunión en calidad de observadores y se registrarán como tales en el informe de la reunión y la lista de participantes. UN 7 - ولهذا فإن الأطراف المدرجة في الفقرتين 5 و6 تشارك في الاجتماع بصفة مراقبين وستسجل على هذا النحو في تقرير الاجتماع وقائمة المشاركين. أسبستوس الكريستيل
    Inspirada por el deseo de rectificar la opinión errónea sobre la cuestión de derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y ayudar a los participantes a conocer la verdad, esta expresó su voluntad de participar en la reunión en calidad de parte interesada, y realizó esta propuesta a la parte estadounidense. UN وبدافع الرغبة في تصحيح الاعتقاد والرأي الخاطئين فيما يتعلق بمسألة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومساعدة المشاركين في الاجتماع على معرفة الحقيقة، أعربت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن استعدادها للمشاركة في الاجتماع بصفة الطرف المعني واقترحت ذلك على الولايات المتحدة.
    14. También participaron en la reunión en calidad de observadores, conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 11 de la Convención y en el párrafo 1 del artículo 1 del reglamento de la Reunión, los siguientes 11 Estados signatarios que aún no han ratificado la Convención: Brunei Darussalam, Burundi, Chipre, Etiopía, Gambia, Grecia, Haití, Lituania, Polonia, Sudán y Ucrania. UN 14- وشاركت إحدى عشرة دولة موقعة ولم تصدق بعد على الاتفاقية في الاجتماع بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 4 من المادة 11 من الاتفاقية، والفقرة 1 من المادة 1 من النظام الداخلي للاجتماع هي: إثيوبيا وأوكرانيا وبروني دار السلام وبورندي وبولندا والسودان وقبرص وليتوانيا وهايتي واليونان.
    2. Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes países: UN سيري لانكا 2 - وكان البلدان التاليان ممثلين في الدورة بصفة مراقب:
    2. Estuvo representado en la reunión en calidad de observador el siguiente Estado no miembro: UN 2 - وكانت الدولة غير العضو التالية ممثلة في الدورة بصفة مراقب:
    2. Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes Estados: UN 2 - وكانت الدولتان التاليتان ممثلتين في الدورة بصفة مراقب:
    2. Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no son miembros de la Junta: UN 2- وكانت الدول الأخرى التالية الأعضاء في الأونكتاد ولكن غير الأعضاء في المجلس ممثلة في الدورة بصفة مراقب:
    2. Estuvieron representados en la reunión en calidad de observadores los siguientes Estados miembros de la UNCTAD que no eran miembros de la Junta de Comercio y Desarrollo: UN مدغشقر اليونان مصر 2- وكانت الدولتان الأخريان التاليتان العضوان في الأونكتاد، وغير العضوين في المجلس، ممثلتين في الدورة بصفة مراقب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more