El presente informe es una contribución a los debates sobre las cuestiones relacionadas con la minería que tendrán lugar en la reunión preparatoria intergubernamental. | UN | 3 - ويعد هذا التقرير إسهاما في المناقشة التي ستجري في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي بشان المسائل المتصلة بالتعدين. |
La lista de participantes en la reunión preparatoria intergubernamental se publicará en un documento con la signatura E/CN.17/IPM/2011/INF.1. | UN | 21 - وستصدر قائمة المشاركين في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي في الوثيقة التي تحمل الرمز E/CN.17/IPM/2011/INF.1. |
Los grupos principales siguieron participando plenamente en la labor de la Comisión, tanto en la reunión preparatoria intergubernamental como en el 13º período de sesiones de la Comisión. | UN | 49 - وحافظت المجموعات الرئيسية على مشاركتها الكاملة في أعمال اللجنة سواء في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي أو في الدورة الثالثة عشرة للجنة. |
El documento presenta diversas opiniones de política y propuestas de soluciones para su examen por los entes normativos en sus deliberaciones, y servirá como punto de partida para la participación de los grupos principales en la reunión preparatoria intergubernamental y el 15° período de sesiones de la Comisión. | UN | وتعرض الوثيقة وجهات نظر مختلفة بشأن السياسة العامة وحلول مقترحة لينظر فيها صانعو السياسات خلال مداولاتهم، وستمثل نقطة انطلاق لإشراك المجموعات الرئيسية في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة الخامسة عشرة للجنة. |
El documento presenta diversas opiniones sobre políticas y propuestas de soluciones para que las examinen los entes normativos en sus deliberaciones, y servirá como punto de partida para la participación de los grupos principales en la reunión preparatoria intergubernamental y en el 17º período de sesiones de la Comisión. | UN | وتعرض الوثيقة مختلف وجهات النظر بشأن السياسة العامة والحلول المقترحة لينظر فيها مقررو السياسات خلال مداولاتهم، وستمثل نقطة انطلاق لمشاركة المجموعات الرئيسية في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة السابعة عشرة للجنة. |
El presente informe es una contribución a los debates en la reunión preparatoria intergubernamental sobre opciones normativas y medidas prácticas para acelerar los progresos en el desarrollo rural. | UN | 3 - ويعد هذا التقرير مساهمة في المناقشات الجارية في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي بشأن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بإحراز تقدم في التنمية الريفية. |
El documento presenta opiniones sobre políticas y propuestas de soluciones para que las examinen los entes normativos en sus deliberaciones, y servirá como punto de partida para la participación de los grupos principales en la reunión preparatoria intergubernamental y en el 19º período de sesiones de la Comisión. | UN | وتعرض الوثيقة الآراء المتعلقة بالسياسة العامة والحلول المقترحة لكي ينظر فيها مقررو السياسات خلال مداولاتهم، وستكون بمثابة نقطة انطلاق لمشاركة المجموعات الرئيسية في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة التاسعة عشرة للجنة. |
4. Alienta a los gobiernos a que participen al nivel que corresponda con representantes de los departamentos y organismos competentes en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos en la reunión preparatoria intergubernamental y el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | " 4 - تشجع الحكومات على المشاركة، على المستوى المناسب، بممثلين من الإدارات والوكالات العاملة في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛ |
5. Alienta a los gobiernos a que participen al nivel que corresponda con representantes de los departamentos y organismos competentes en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, así como la financiación, en la reunión preparatoria intergubernamental y el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | 5 - تشجع الحكومات على المشاركة، على المستوى المناسب، بممثلين من الإدارات والوكالات المختصة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية والشؤون المالية، في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛ |
5. Alienta a los gobiernos a que participen al nivel que corresponda con representantes de los departamentos y organismos competentes en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, así como la financiación, en la reunión preparatoria intergubernamental y el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | 5 - تشجع الحكومات على المشاركة، على المستوى المناسب، بممثلين من الإدارات والوكالات المختصة العاملة في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية والشؤون المالية كذلك، في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛ |
La secretaría de la Convención participó activamente en la reunión preparatoria intergubernamental celebrada en Nueva York del 23 al 27 de febrero de 2009 y formuló declaraciones en los grupos sobre tierras y desertificación. | UN | 21 - شاركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بنشاط في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي الذي انعقد في نيويورك في الفترة من 23 إلى 27 شباط/فبراير 2009 وقدمت تقارير في حلقات النقاش بشأن الأراضي والتصحر. |
El presente informe sirve de aportación al debate que tendrá lugar en la reunión preparatoria intergubernamental sobre las opciones normativas y medidas prácticas para agilizar los progresos en la gestión racional de los productos químicos. | UN | 3 - ويشكل هذا التقرير مساهمة في المناقشات التي ستجري في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي بشأن خيارات السياسات والإجراءات العملية الرامية إلى الإسراع بخطى التنفيذ في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
En la misma sesión, se aprobó la solicitud de una organización intergubernamental, el Centro regional de medio ambiente para Europa central y oriental (E/CN.17/IPM/2011/L.1), que deseaba acreditarse para participar, en calidad de observadora, en la reunión preparatoria intergubernamental. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أُقرَّ طلب الاعتماد المقدم من منظمة حكومية دولية، مركز البيئة الإقليمي لوسط وشرق أوروبا (E/CN.17/IPM/2011/L.1)، للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي. |
a) Alentó a los gobiernos a que participasen al nivel que correspondiera con representantes de los departamentos y organismos competentes en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, así como la financiación, en la reunión preparatoria intergubernamental y el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | (أ) شجعت الحكومات على المشاركة، على المستوى المناسب، بممثلين من الإدارات والوكالات المختصة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية والشؤون المالية، في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وفي الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛ |
El presente informe es una contribución a los debates que tendrán lugar en la reunión preparatoria intergubernamental sobre las opciones de política y las posibles medidas para acelerar los progresos en la mitigación de los efectos de las sequías y responde a los retos y obstáculos puestos de relieve en el informe sobre la labor realizada por la Comisión en su 16° período de sesiones (E/2008/29-E/CN.17/2008/17). | UN | 3 - ويشكل هذا التقرير إسهاما في المناقشات التي ستدور في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي بشأن الخيارات والإجراءات اللازمة في إطار السياسات للإسراع بإحراز التقدم في التخفيف من آثار الجفاف. ويتصدى التقرير للتحديات والعقبات التي أبرزها تقرير اللجنة عن دورتها السادسة عشر (E/2008/29-E/CN.17/2008/17). |