"en la séptima sesión plenaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجلسة العامة السابعة
        
    • وفي الجلسة العامة السابعة
        
    • في جلسته العامة السابعة
        
    * Aprobada en la séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de diciembre de 2008; las deliberaciones figuran en el capítulo VIII. UN * اتخذ في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008؛ للاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الثامن.
    en la séptima sesión plenaria, celebrada el 5 de mayo, el Comité Preparatorio adoptó las siguientes decisiones, cuyos textos figuran en el anexo I: UN ٤١ - اعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة العامة السابعة المعقودة في ٥ أيار/مايو، النصوص المستنسخة في المرفق اﻷول.
    en la séptima sesión plenaria, celebrada el 5 de mayo, el Comité Preparatorio aprobó el siguiente programa provisional para su tercer período de sesiones sustantivo: UN ٣٩ - أقرت اللجنة التحضيرية، في الجلسة العامة السابعة المعقودة في ٥ أيار/مايو، جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الموضوعية الثالثة:
    en la séptima sesión plenaria del Consejo de Administración, celebrada el 22 de febrero, la Presidencia del Comité informó sobre los resultados de la labor de este. UN وفي الجلسة العامة السابعة لمجلس الإدارة، المعقودة في 22 شباط/فبراير، قدَّم رئيس اللجنة تقريراً بشأن نتائج أعمالها.
    en la séptima sesión plenaria del Consejo de Administración, celebrada el 22 de febrero, la Presidencia del Comité informó sobre los resultados de la labor de este. UN وفي الجلسة العامة السابعة لمجلس الإدارة، المعقودة في 22 شباط/فبراير، قدَّم رئيس اللجنة تقريراً بشأن نتائج أعمالها.
    en la séptima sesión plenaria de su 10º período de sesiones, celebrada el 2 de septiembre de 1994, el Comité convino en las siguientes conclusiones: UN في الجلسة العامة السابعة من الدورة العاشرة للجنة، المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، اتفقت اللجنة على الاستنتاجات التالية:
    (Resolución aprobada en la séptima sesión plenaria, celebrada el 6 de junio de 1996) UN )قرار اعتمد في الجلسة العامة السابعة المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦(
    Convenio Internacional sobre el Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995, en la séptima sesión plenaria de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el caucho natural de 1994. UN الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، ١٩٩٥، أبرمت في جنيف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ في الجلسة العامة السابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي.
    La Mesa comprobó que las credenciales estaban en orden y así informó al Consejo, que aprobó el informe de la Mesa en la séptima sesión plenaria, celebrada el 15 de febrero de 2002. UN ووجد المكتب أن الوثائق سليمة وأبلغ ذلك إلى المجلس الذي أقر تقرير المكتب في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 15 شباط/فبراير 2002.
    Cada resumen se distribuyó como documento de sesión y se presentó a los ministros y jefes de delegación en la séptima sesión plenaria, en la mañana del 8 de febrero de 2007. UN وقد تم تعميم كل ملخص في شكل ورقة غرفة اجتماعات وعرض على الوزراء ورؤساء الوفود في الجلسة العامة السابعة المعقودة صباح يوم 8 شباط/فبراير 2007.
    149. en la séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, el Relator presentó al Comité el proyecto de informe del período de sesiones (A/AC.237/L.24 y Add.1 a 3). UN ١٤٩ - في الجلسة العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، عرض المقرر مشروع تقرير دورة اللجنة )A/AC.237/L.24 و Add.1-3(.
    En su declaración formulada en la séptima sesión plenaria de la Asamblea General, el Secretario de Relaciones Exteriores y de Asuntos del Commonwealth del Reino Unido no hizo referencia a la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland). UN ٢٥ - لم يشر وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، في البيان الذي ألقاه في الجلسة العامة السابعة للجمعية العامة، إلى مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(.
    170. en la séptima sesión plenaria, celebrada el 8 de noviembre de 2001, la Conferencia escuchó una declaración del representante de un Estado observador, el Sr. O. Niyazi Çakmak, Subsecretario Adjunto, en nombre del Ministro del Medio Ambiente de Turquía. UN 170- استمع المؤتمر، في الجلسة العامة السابعة المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى بيان أدلى به ممثل إحدى الدول المشاركة بصفة المراقب هو السيد أ. نيازي تشكماك، نائب وكيل الوزارة متحدثاً باسم وزير البيئة في تركيا.
    El Presidente (habla en inglés): Los Miembros recordarán que el Secretario General presentó su Memoria sobre la labor de la Organización a la Asamblea General en la séptima sesión plenaria, celebrada el 23 de septiembre de 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لعل الأعضاء يذكرون أن الأمين العام قدم تقريره عن أعمال المنظمة إلى الجمعية العامة في الجلسة العامة السابعة يوم 23 أيلول/سبتمبر.
    46. En la tercera sesión plenaria, celebrada el 29 de agosto, y de nuevo en la séptima sesión plenaria, celebrada el 1º de septiembre, se examinó este tema conjuntamente con el subtema sobre comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (véase la sección III F supra). UN ٦٤- جرى النظر في هذا البند في الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس ثم في الجلسة العامة السابعة المعقودة في ١ أيلول/سبتمبر بالاقتران مع البند الفرعي المتعلق بالبلاغات الوطنية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية )انظر الفرع الثالث واو أعلاه(.
    en la séptima sesión plenaria, celebrada el 4 de septiembre, la Conferencia escuchó una declaración formulada por el Sr. Musbah Allafi, Presidente de la delegación de Libia. UN 39 - وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيان ألقاه مصباح اللافي، رئيس وفد ليبيا.
    14. en la séptima sesión plenaria, celebrada el 6 de octubre de 1998, el observador de Australia, quien presidía las consultas oficiosas, presentó un informe sobre sus resultados. UN 14- وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1998 قدم المراقب عن أستراليا، الذي رأس المشاورات غير الرسمية، تقريراً عن نتائج هذه المشاورات.
    en la séptima sesión plenaria, el Presidente del Consejo de Administración presentó un proyecto de resolución sobre el desarrollo de asentamientos humanos en los Territorio Palestinos Ocupados, el cual figura como documento de sesión. UN 36 - وفي الجلسة العامة السابعة من الدورة، قدم رئيس مجلس الإدارة، في ورقة قاعة اجتماعات، مشروع قرار بشأن تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    142. en la séptima sesión plenaria, celebrada el 2 de septiembre, el Relator presentó el proyecto de informe sobre el período de sesiones al Comité (A/AC.237/L.21 y Add.1 y 2 y documentos A/AC.237/WG.I/L.20, L.21, L.22, L.23 y L.24. UN ١٤٢- وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر، قدم المقرر مشروع تقرير الدورة إلى اللجنة A/AC.237/L.21 and Add.1-2) وA/AC.237/WG.1/L.20,L.21,L.22,L.23 and L.24(.
    12. en la séptima sesión plenaria, celebrada el 8 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones de los representantes de Israel, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica, Ucrania, Zambia, la República Islámica del Irán, Malta, Namibia, el Camerún, Suiza y Portugal, UN ١٢ - وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، استمع المؤتمر إلى بيانات من مندوبي اسرائيل، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وجنوب افريقيا، وأوكرانيا، وزامبيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، ومالطة، وناميبيا، والكاميرون، وسويسرا، والبرتغال.
    87. en la séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, el Presidente anunció que no había podido lograr un consenso sobre las cuestiones pendientes durante las consultas que había celebrado; por esa razón, recomendó que el texto de proyecto de reglamento que figuraba en el documento A/AC.237/L.22/Rev.2 se remitiera para su examen a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. UN ٨٧ - وفي الجلسة العامة السابعة المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، أعلن الرئيس أنه لم يتمكن من التوصل خلال مشاوراته إلى توافق آراء بشأن المسائل المعلقة؛ ولذلك يوصي بإحالة نص مشروع النظام الداخلي، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2، إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، كي تنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more