"en la sala de apelaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في دائرة الاستئناف
        
    • دائرة اﻻستئناف
        
    • إلى دائرة الاستئناف
        
    • لدى دائرة الاستئناف
        
    • في غرفة الاستئناف
        
    • على دائرة الاستئناف
        
    • في دائرة الطعون
        
    • دائرة الاستئناف جلسات استماع
        
    Regla 8.1. Reglas que rigen el procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القاعدة ٨-١ القواعد التي تحكم اﻹجراءات المتبعة في دائرة الاستئناف
    Artículo 8.1 Artículos que rigen el procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القاعدة ٨-١ القواعد المنظمة لﻹجراءات القانونية المتبعة في دائرة الاستئناف
    Reglas relativas al procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القواعد المنظمة للإجراءات القانونية المتبعة في دائرة الاستئناف
    Reglas relativas al procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القواعد المنظمة للإجراءات القانونية المتبعة في دائرة الاستئناف
    Reglas relativas al procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القواعد المنظمة للإجراءات القانونية المتبعة في دائرة الاستئناف
    Reglas relativas al procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القواعد المنظمة للإجراءات القانونية المتبعة في دائرة الاستئناف
    El artículo estipula también que siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    El grupo recomendó al Consejo de Seguridad que aprobase una resolución en la que se previera el nombramiento de magistrados ad lítem y la creación de dos puestos suplementarios de magistrados en la Sala de Apelaciones. UN واقترح على مجلس الأمن اتخاذ قرار ينص على تعيين قضاة مخصصين وعلى إنشاء منصبين إضافيين لقاضيين في دائرة الاستئناف.
    El artículo establece además que siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN وتنص المادة كذلك على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    Reglas relativas al procedimiento en la Sala de Apelaciones UN القواعد المنظمة للإجراءات القانونية المتبعة في دائرة الاستئناف
    3. Siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN 3 - يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    3. Siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN 3 - يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    3. Siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN 3 - يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    3. Siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN 3 - يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    El artículo estipula también que siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN وتنص المادة أيضا على أن يكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    3. Siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN 3 - ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    3. Siete de los magistrados permanentes prestarán servicios en la Sala de Apelaciones. UN 3 - ويكون سبعة من القضاة الدائمين أعضاء في دائرة الاستئناف.
    Ocho de las apelaciones de fallos que están pendientes se presentaron en la Sala de Apelaciones durante el período que abarca el presente informe, lo cual supone un aumento considerable si se tiene en cuenta que en el período del informe anterior se presentaron dos apelaciones. UN وقد قدمت ثمانية من الطعون المعلقة لأحكام إلى دائرة الاستئناف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وهي زيادة كبيرة مقارنة بالطعنين اللذين قدما خلال فترة الإبلاغ السابقة.
    La decisión está pendiente en la Sala de Apelaciones (magistrados Hunt, Presidente, May, Bennouna, Robinson y Pocar). UN ولا تزال المسألة قيد البت لدى دائرة الاستئناف (القاضي هانت، رئيسا، والقضاة وانغ وبنونة وروبنسون وبوكار).
    Hasta septiembre de 2011, los magistrados restantes, tres además del Presidente y el Vicepresidente en la Sala de Apelaciones y los cinco magistrados de la Sala de Primera Instancia, no habían asumido sus cargos y, por lo tanto, no recibían un sueldo y eran remunerados exclusivamente por el tiempo que dedicaban a proyectos específicos del Tribunal Especial. UN أما القضاة الآخرون، وهم ثلاثة إضافة إلى الرئيس ونائب الرئيس في غرفة الاستئناف وأعضاء غرفة الدرجة الأولى الخمسة، فلم يتسلموا مهامهم حتى شهر أيلول/سبتمبر 2011، ولم يتلقوا راتبا إلا مقابل ما يقضونه من وقت للعمل في مشاريع محدّدة لصالح المحكمة.
    Ambas decisiones han sido recurridas, y la primera se está considerando en la Sala de Apelaciones. UN وقد استأنف الدفاع هذين القرارين، ويجري حاليا عرض القرار اﻷول على دائرة الاستئناف.
    Cinco magistrados en la Sala de Apelaciones. UN خمسة قضاة في دائرة الطعون
    Estamos en favor de una consideración expeditiva de las mociones de apelación interlocutoria en la Sala de Apelaciones, a fin de que no se retrasen los juicios. UN ونحن نؤيد عقد دائرة الاستئناف جلسات استماع عاجلة للطعون التمهيدية لكي لا تتأخر المحاكمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more