"en la sección a del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفرع ألف من هذا
        
    Los costos de fletamento, combustible y seguro se han calculado de acuerdo con los parámetros de costos que se indican en la sección A del presente anexo. UN واحتسبت تكلفة اﻹيجارات والوقود والتأمين على أساس بارامترات التكلفة الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Los costos de fletamento, combustible y seguro se han calculado de acuerdo con los parámetros de costos que se indican en la sección A del presente anexo. UN أما اﻷجرة والوقود والتأمين فقد حسبت على أساس بارامترات التكاليف الواردة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Las estimaciones correspondientes a raciones se basan en tasas específicas de la misión según se indica en la sección A del presente anexo. UN أما التقديرات الخاصة بحصص اﻹعاشة فقد وضعت على أساس النسب المحددة للبعثة حسبما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    en la sección A del presente anexo se indica el valor mensual estimado de esas partidas. UN ويرد في الفرع ألف من هذا المرفق بيان القيمة الشهرية المقدرة لهذه البنود.
    en la sección A del presente informe figura un resumen de dichas opiniones, mientras que en la sección B figuran las conclusiones generales del Relator Especial. UN ويرد هذا الموجز في الفرع ألف من هذا التقرير كما ترد الاستنتاجات العامة للمقرر الخاص في الفرع باء.
    Los gastos efectivos ascendieron a un total de 1.410.200 dólares, que consistieron en 354.800 dólares para el ejercicio en curso y 1.055.400 dólares para ejercicios anteriores, como se indica en la sección A del presente anexo. UN وبلــغ مجمــوع النفقات الفعلية ٢٠٠ ٤١٠ ١ دولار، وهو مبلغ مكون من ٨٠٠ ٣٥٤ دولار للفترة الحالية و ٤٠٠ ٠٥٥ ١ دولار لفترات سابقة كما هو مبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    9. Dietas por misión. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo. UN ٩ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - خُصص مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Dietas por misión. Se solicitan créditos para sufragar las dietas por misión del personal de contratación internacional a las tasas que figuran en la sección A del presente anexo. UN ٨- بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Dietas por misión. Los créditos de este renglón se han calculado a partir de los gastos específicos de la Misión que figuran en la sección A del presente anexo y de las tasas previstas de vacantes enunciadas en el párrafo 10 supra. UN ١٣ - بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - يستند الاعتماد المرصود تحت هذا البند إلى التكاليف المحددة للبعثة المشار اليها في الفرع ألف من هذا المرفق وتعكس معدلات الشغور المسقطة المشار إليها في الفقرة ١٠ أعلاه.
    Servicios de conservación. Los créditos de esta partida se han calculado según las tasas específicas de la Misión que se enuncian en la sección A del presente anexo. UN ١٩ - خدمات الصيانة - يستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدلات الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Los créditos previstos en esta partida se basan en los gastos mensuales estimados que se indican en la sección A del presente anexo e incluyen el gasto no periódico del transporte del transmisor de radiocomunicaciones de las Naciones Unidas desde el almacén de reserva. UN ويستند الاعتماد تحت هذا البند إلى التكاليف الشهرية المقدرة المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق، وهو يشمل التكاليف غير المتكررة لنقل جهاز البث اﻹذاعي لﻷمم المتحدة المحول من المخزون المتاح.
    Gastos comunes de personal. La consignación incluye 6.989.400 dólares para el pago de la prestación por condiciones de vida peligrosas a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo. UN ٤ - التكاليف العامة للموظفين: يشمل الاعتماد ٤٠٠ ٩٨٩ ٩ دولار لبدل مقر العمل في المناطق الخطرة بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Observadores militares. La estimación corresponde al pago de dietas por misión, a los gastos de viaje relacionados con la rotación de 35 observadores militares a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo y a la prestación para ropa y equipo de 200 dólares anuales. UN جيم - إيضاح تكميلي ١ - المراقبون العسكريون - يغطي الاعتماد المقترح دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة وتكاليف السفر المتعلق بالتناوب ﻟ ٣٥ مراقبا عسكريا بالمعدلات المفصلة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل المعدات والملابس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا.
    32. Servicios por contrata. Se han previsto gastos de lavandería, tintorería y peluquería para los contingentes a las tarifas indicadas en la sección A del presente anexo. UN ٣٢- الخدمات التعاقدية - يغطي التقدير تكاليف الغسل/التنظيف الجاف للملابس العسكرية وكذلك تكاليف قص الشعر لﻷفراد العسكريين بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.
    11. Alquiler de locales. Se solicitan créditos para el alquiler de oficinas, bases de destacamento, puestos de observación, espacio para talleres de reparación de vehículos y otras instalaciones que figuran en la sección A del presente anexo. UN ١١- استئجار أماكن العمل - تشمل تقديرات التكلفة استئجار المكاتب، وقواعد اﻷفرقة، ومراكز المراقبة، وورش النقل وغير ذلك من المرافق على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Observadores militares. Se proveen créditos para el pago de dietas por misión a 28 observadores militares en Prevlaka y cinco oficiales militares de enlace en Bosnia y Herzegovina, los viajes de rotación, según las tasas que se indican en la sección A del presente anexo, y el pago de una prestación para ropa y equipo de 200 dólares por año. UN جيم - شروح تكميلية ١ - المراقبون العسكريون - أدرج مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    Agua, electricidad, etc. La estimación se basó en los costos y el consumo de agua, electricidad, etc. registrados actualmente en Bosnia y Herzegovina según se indica en la sección A del presente anexo. UN ١١- المنافع - يستند حساب هذا المبلغ التقديري إلى التكاليف الفعلية الحالية واستهلاك المنافع في البوسنة والهرسك على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Alquiler de locales. Las estimaciones relativas al alquiler de oficinas, bases de destacamento, talleres de reparación de vehículos y otras instalaciones que figuran en la sección A del presente anexo representan una reducción de 5.257 dólares por mes. UN ١٠- استئجار أماكن العمل - تعكس التقديرات انخفاضا قدره ٢٥٧ ٥ دولارا في الشهر فيما يتصل باستئجار المكاتب وقواعد اﻷفرقة، وورش النقل وغيرها من المرافق على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
    Observadores militares. La estimación corresponde al pago de dietas por misión en relación con 35 observadores militares a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo, y a la prestación para ropa y equipo a razón de 200 dólares anuales. UN ١ - المراقبون العسكريون - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة اليومي المقرر للبعثة ﻟ ٣٥ مراقبا عسكريا بالمعدلات المفصلة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل المعدات والملابس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا.
    Alquiler de locales. Se solicita un crédito de 35.700 dólares para el alquiler de locales durante un período de dos meses, que finaliza el 31 de agosto de 1998, a las tasas indicadas en la sección A del presente anexo. UN ١٠ - استئجار أماكن العمل - رصد مبلغ ٧٠٠ ٣٥ دولار لاستئجار أماكن العمل لفترة شهرين تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨ على أساس المعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more