"en la sección b del anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفرع باء من المرفق
        
    • في القسم باء من المرفق
        
    • في الجزء باء من المرفق
        
    • ويتضمن الفرع باء من المرفق
        
    en la sección B del anexo II figura información sobre los gastos no periódicos. UN وترد معلومات عن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني.
    El documento figura en la sección B del anexo IV del presente informe. UN وترد ورقة العمل هذه في الفرع باء من المرفق الرابع لهذا التقرير.
    El documento de trabajo figura en la sección B del anexo IV del informe de la Subcomisión. UN وترد ورقة العمل هذه في الفرع باء من المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية.
    La terminología estándar aplicada para el análisis de las diferencias de recursos se define en la sección B del anexo I del presente informe. UN 68 - يرد تعريف المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد في القسم باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    en la sección B del anexo VII figura información detallada sobre el fondo fiduciario. UN وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في الجزء باء من المرفق السابع.
    en la sección B del anexo I figura una lista de 54 Estados partes que han reconocido la competencia del Comité para examinar esas comunicaciones. UN ويتضمن الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف اﻟ 54 التي اعترفت باختصاص اللجنة في النظر في مثل تلك البلاغات.
    Los cálculos detallados de estas necesidades figuran en la sección B del anexo VI. UN ويرد الحساب المفصل لهذه الاحتياجات في الفرع باء من المرفق السادس.
    Los detalles figuran en la sección B del anexo II. UN وترد التفاصيل في الفرع باء من المرفق الثاني.
    en la sección B del anexo II figura el cambio propuesto. UN ويرد التعديل المقترح في الفرع باء من المرفق الثاني في هذه الوثيقة.
    en la sección B del anexo I figura una serie de normas internacionales sobre el derecho a la salud de algunos grupos. UN وترد في الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالمعايير الدولية المعنية بجماعات محددة والمتصلة بالحق في الصحة.
    El texto de estas decisiones se reproduce en la sección B del anexo VIII del presente informe. UN ويرد نص هذين المقررين في الفرع باء من المرفق الثامن من هذا التقرير.
    Los nombres de los nuevos expertos figuran en la sección B del anexo I de la presente nota. UN ويمكن الاطلاع على اسمي الخبيرين في الفرع باء من المرفق الأول للمذكرة الحالية.
    El proyecto de decisión figura en la sección B del anexo I de la presente nota. UN ويرد مشروع المقرر في الفرع باء من المرفق الأول بهذه المذكرة.
    El resumen de la presentación figura en la sección B del anexo II del presente informe. UN ويرد ملخص ذلك العرض في الفرع باء من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    La plantilla que se propone para la fase de liquidación figura en el cuadro 1 del anexo IV y los detalles sobre el personal civil y los costos conexos figuran en la sección B del anexo VI. UN ويبين الجدول ١ من المرفق الرابع ملاك الموظفين المقترح لفترة التصفية، وترد في الفرع باء من المرفق السادس تفاصيل عن تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة.
    La plantilla propuesta para ese período figura en la sección B del anexo VII del informe del Secretario General incluye 861 puestos de contratación internacional. UN وأدرج ملاك الموظفين المقترح لهذه الفترة في الفرع باء من المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام والذي يتكون من عدد اجمالي يبلغ ٨٦١ من الوظائف الدولية.
    Bangladesh ha confirmado de nuevo su apoyo al proyecto de decisión contenido en la sección B del anexo del presente informe. UN 48 - أكدت بنغلاديش من جديد دعمها لمشروع المقرر على النحو الذي ورد به في القسم باء من المرفق لهذا التقرير.
    III. Análisis de las diferencias La terminología estándar aplicada para el análisis de las diferencias de recursos se define en la sección B del anexo I del presente informe. UN 62 - يرد تعريف المصطلحات القياسية المطبقة لدى تحليل الفروق في الموارد في القسم باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Como se indica en la sección B del anexo VII, la Cuenta Especial conjunta ONUSAL/ONUCA arroja un déficit de 7.351.487 dólares. UN وكما ورد في الجزء باء من المرفق السابع يوجد عجز تشغيلي قدره ٤٨٧ ٣٥١ ٧ دولارا ينعكس في الحساب الخاص المشترك بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    Tras deliberar sobre esta propuesta, la Comisión acordó adoptar una estructura revisada para el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y el programa para su 39° período de sesiones en el año 2000, que figuran en la sección B del anexo I al presente informe.. UN ١١٧ - وعقب المناقشات التي جرت حول هذا الاقتراح، وافقت اللجنة على جدول أعمال منقح لدورتها التاسعة والثلاثين في عام ٠٠٠٢ بالصيغة الواردة في الجزء باء من المرفق اﻷول لهذا التقرير. دال - مسائل أخرى ١ - التقارير المقدمة إلى اللجنة
    en la sección B del anexo I figura una lista de 54 Estados partes que han reconocido la competencia del Comité para examinar esas comunicaciones. UN ويتضمن الفرع باء من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف اﻟ 54 التي اعترفت باختصاص اللجنة في النظر في مثل تلك البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more