"en la sección de servicios médicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في قسم الخدمات الطبية
        
    • في القسم الطبي
        
    • إلى قسم الخدمات الطبية
        
    • لقسم الخدمات الطبية
        
    La Comisión recomienda también que se pida al Secretario General que estudie si convendría ubicar la función de asesoramiento del personal en la Sección de Servicios Médicos. UN كما توصي بأن يُطلب إلى الأمين العام النظر في ما إذا كان ينبغي جعل مهمة تقديم المشورة النفسية للموظفين في قسم الخدمات الطبية.
    Establecimiento de 1 puesto de Auxiliar Médico en la Sección de Servicios Médicos, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد طبي في قسم الخدمات الطبية في مقديشو
    Establecimiento de 1 puesto de Enfermero en la Sección de Servicios Médicos, Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مسعِف في قسم الخدمات الطبية في مقديشو
    Se propone un puesto (P-3) en la Sección de Servicios Médicos para un oficial médico (ibíd., párrs. 81 y 82). UN 37 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 في القسم الطبي لطبيب (المرجع نفسه، الفقرتان 81 و 82).
    37. Se propone un puesto (P-3) en la Sección de Servicios Médicos para un oficial médico (ibíd., párrs. 81 y 82). UN 37 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 في القسم الطبي لطبيب (المرجع نفسه، الفقرتان 81 و 82).
    en la Sección de Servicios Médicos UN إلى قسم الخدمات الطبية
    El Secretario General señala que estos 15 puestos adicionales de contratación nacional en la Sección de Servicios Médicos se utilizarían para prestar los servicios médicos necesarios al personal de la ONUCI sobre el terreno. UN 30 - ويشير الأمين العام إلى أن الوظائف الـ 15 الإضافية المقترحة لقسم الخدمات الطبية ستوفر الخدمات الطبية اللازمة لأفراد العملية في الميدان.
    Por los motivos expuestos por el Secretario General, la Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los siete puestos propuestos en la Sección de Servicios Médicos. UN نظرا للأسباب التي قدّمها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترح إنشاؤها في قسم الخدمات الطبية.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte el puesto de P-4 solicitado para un oficial de salud y seguridad en la Sección de Servicios Médicos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول وظيفة الرتبة ف-4 المقترحة لموظف مسؤول عن الصحة والسلامة في قسم الخدمات الطبية.
    en la Sección de Servicios Médicos, el Secretario General propone la creación de los cuatro puestos siguientes: UN 54 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظائف الأربع التالية في قسم الخدمات الطبية:
    Se proponen dos plazas nuevas de la categoría P-3 para Oficiales Médicos en la Sección de Servicios Médicos para 2012. UN 222 - ويقترح إنشاء وظيفتين جديدتين لطبيبين برتبة ف-3 في قسم الخدمات الطبية لعام 2012.
    g) Un puesto nacional de servicios generales y dos plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas en la Sección de Servicios Médicos (A/64/685, párrs. 124 a 126); UN (ز) وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة ووظيفتان مؤقتتان لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم الخدمات الطبية (A/64/685، الفقرات من 124 إلى 126)؛
    Se propone que se establezca 1 puesto de Técnico Farmacéutico (del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) en la Sección de Servicios Médicos mediante la reasignación de un puesto de Auxiliar de Idiomas (del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. UN ويُقترح إنشاء وظيفة فني صيدلية (خدمات عامة وطنية) في قسم الخدمات الطبية بإعادة ندب وظيفة مساعد لغوي (خدمات عامة وطنية) من المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    En la actualidad, existe una capacidad muy limitada en la Sección de Servicios Médicos para coordinar y supervisar todas las actividades relacionadas con los pacientes en los hospitales de Nairobi y para coordinar el traslado de pacientes, incluidos los pacientes ambulatorios, y la tramitación de facturas de los hospitales. UN 77 - ولا يوجد في قسم الخدمات الطبية حاليا إلا قدرات محدودة جدا فيما يتعلق بتنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بالمرضى في مستشفيات نيروبي والإشراف على تلك الأنشطة، وتنسيق حركة المرضى والمرضى الخارجيين وتجهيز الفواتير الصادرة من المستشفيات.
    en la Sección de Servicios Médicos se proponen siete puestos de personal especializado de contratación internacional, a saber: uno de Cirujano General (P-3), uno de Anestesista (P-3), uno de Enfermero Jefe (P-3), uno de Oficial Administrativo (P-2), uno de Farmacéutico (P-2), uno de Enfermero Quirúrgico (Servicio Móvil), y uno de Enfermero Anestesista (Servicio Móvil) (ibíd., párr. 67). UN 34 - يُقترح إنشاء سبع وظائف دولية لمتخصصين في قسم الخدمات الطبية على النحو التالي: أخصائي جراحة عامة (ف-3)، وأخصائي تخدير (ف-3)، ورئيس ممرضين (ف -3)، وموظف إداري (ف-2)، وصيدلي (ف-2)، وممرض جراحة (من فئة الخدمة الميدانية)، وممرض تخدير (من فئة الخدمة الميدانية) (المرجع نفسه الفقرة 67).
    h) en la Sección de Servicios Médicos (componente 4, Apoyo a la Misión): un puesto de Técnico de Laboratorio, del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional, para gestionar apropiadamente el inventario de suministros y reactivos de laboratorio, lo cual es fundamental para proporcionar a la Misión servicios de laboratorio las 24 horas del día (A/65/743, párr. 70). UN (ح) في قسم الخدمات الطبية (العنصر 4، دعم البعثة): إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية لأخصائي مختبرات يتولى إدارة المخزون من لوازم المختبرات والكواشف بشكل سليم، وهو أمر ضروري لتزويد البعثة بخدمات المختبرات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع (الفقرة 70 من الوثيقة A/65/746).
    k) Establecimiento de cuatro puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas (dos médicos y dos enfermeros) y un puesto de servicios generales de contratación nacional (auxiliar administrativo médico) en la Sección de Servicios Médicos, División de Administración (A/59/748, párr. 18 c)); UN (ك) إنشاء أربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة (طبيبان وممرضان) ووظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين (مساعد إداري طبي) في القسم الطبي بشعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (ج)).
    en la Sección de Servicios Médicos se propone también la reasignación de un puesto de Enfermero (Servicio Móvil) al Centro Regional de Servicios de Entebbe como Auxiliar Administrativo para la Sección de Trámites de Llegada y Salida. UN 86 - ويقترح أيضا في القسم الطبي إعادة ندب ممرض واحد (الخدمة الميدانية) إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي كمساعد إداري لقسم تسجيل القادمين والمغادرين.
    Por este motivo, se propone también la redistribución de un puesto de Consejero del Personal (P-4) y un puesto de Auxiliar de Equipo (Servicios Generales de contratación nacional) en la Sección de Servicios Médicos. UN ولذلك، يُقترح أيضا نقل وظيفة مستشار موظفين (ف-4) ووظيفة مساعد فريق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى قسم الخدمات الطبية.
    Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de categoría P-3 cuyo titular desempeñará funciones de oficial médico. En ausencia del Oficial Médico Jefe, éste tendrá facultad de aprobación y toma de decisiones en la Sección de Servicios Médicos y se encargará de responder a todas las necesidades médicas de la oficina de Kabul mediante un sistema adecuado de rotación y turnos para los médicos y las enfermeras. UN 171 - ولهذا، يُقترح أيضاً إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 للاضطلاع بواجبات موظف طبي يخول سلطة مناسبة لمنح الموافقة واتخاذ القرارات لقسم الخدمات الطبية في حال غياب رئيس الخدمات الطبية وتوفير تغطية كاملة للاحتياجات الطبية لمكتب كابل من خلال استخدام نظام سليم للتناوب وتنظيم نوبات للأطباء والممرضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more