"en la sección e" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفرع هاء
        
    • في القسم هاء
        
    • في الجزء هاء
        
    • بالجزء هاء
        
    • في الباب هاء
        
    • من التفصيل أنظر الجزء هاء
        
    • ويعرض الفرع هاء
        
    • يتضمن الفرع هاء
        
    • في إطار الجزء هاء
        
    Esto se reflejará en la sección E del informe relativa a la documentación. UN وأضافت أن التغيير سينعكس في الفرع هاء من التقرير، المتصل بالوثائق.
    Dos párrafos en la sección E sobre cuestiones intersectoriales y otras contribuciones del PNUD, del Capítulo III, Resultados de Desarrollo UN فقرتان في الفرع هاء المتعلق بالمساهمات الشاملة وغيرها من مساهمات البرنامج الإنمائي، في الفصل الثالث: النتائج الإنمائية
    Además, los Altos Funcionarios quizá deseen aprobar las propuestas relativas a la organización de los trabajos que figuran en la sección E del presente documento. UN وفضلا عن ذلك، فقد يود كبار المسؤولين إقرار المقترحات الواردة في الفرع هاء أدناه بشأن تنظيم العمل.
    La Secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    Para terminar, Chipre aclaró que por el momento había tomado nota de las cuatro recomendaciones a que se hacía referencia en la sección E de la adición. UN وفي الختام، أوضحت قبرص أنها أحاطت علماً بأربع توصيات أشير إليها في الجزء هاء من الإضافة حتى الوقت الحاضر.
    Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. en la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة.
    Los conocimientos profesionales se examinan en la sección D y los valores profesionales en la sección E. En la sección F se examina cómo se determina el nivel que deben alcanzar los candidatos a contables profesionales. UN وقد نوقشت المعارف المهنية في الفرع دال بينما نوقشت القيم المهنية في الفرع هاء أدناه. ويشكل تحديد مستوى تحصيل اﻷشخاص الذين يطمعون إلى أن يصبحوا محاسبين مهنيين موضوع الفرع واو.
    La distribución propuesta para la plantilla civil figura en la sección D, infra, por categoría y oficina, y el calendario de despliegue del personal civil figura en la sección E. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب والمبين في الفرع دال أدناه، ومبين في الفرع هاء جدول نشر الموظفين المدنيين.
    En determinadas situaciones, por lo tanto, una moratoria sobre el servicio de la deuda externa, junto con el establecimiento de controles cambiarios de emergencia, podría considerarse una medida provisional, como se indicó en la sección E supra. UN ففي حالات معينة، فإن تجميد خدمة الدين الأجنبي، بالاقتران مع فرض ضوابط طارئة على أسعار الصرف، يمكن أن يكون له ما يبرره كإجراء مؤقت، وذلك كما ذكر آنفا في الفرع هاء.
    en la sección E de la presente nota de información se hace referencia a esas decisiones y recomendaciones. UN وترد هذه المقررات والتوصيات في الفرع هاء من هذه المذكرة الإعلامية.
    La representante de Marruecos pregunta si esas deficiencias y las razones del descontento indicado en la sección E de la primera parte del informe son un indicio de ambigüedad. UN وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض.
    Estos elementos se detallan más ampliamente en la sección E infra. UN وترد هذه العناصر بمزيد من التفصيل في الفرع هاء أدناه.
    Los resultados de esa modalidad se observan luego en la sección E. UN وترد نتائج هذا النهج في الفرع هاء أدناه.
    Éstos se examinan brevemente en relación con las respectivas funciones en la sección E de este capítulo. UN وهي مستعرضة بإيجاز في الفرع هاء من هذا الفصل، تحت كل من المهام ذات الصلة.
    Las tecnologías de difusión de datos figuran en la sección E infra. UN ويجري تناول تكنولوجيات نشر البيانات في الفرع هاء أدناه.
    El concepto de masa crítica se analiza de manera más detallada en la sección E del capítulo IV del presente informe. UN ويناقش مفهوم المستوى اللازم توافره بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Las observaciones y recomendaciones generales de la Comisión sobre los viajes de funcionarios figuran en la sección E del capítulo I. UN وترد في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن سفر الموظفين.
    Esta cuestión aparece de nuevo en la sección E infra, en relación con la discriminación. UN وسيناقش هذا أكثر فيما يتعلق بالتمييز في القسم هاء فيما يلي.
    La Secretaría preparó un proyecto de decisión del tenor que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر كهذا، يرد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير.
    Algunas de las compras efectuadas a través de esas agencias en circunstancias inusuales se tratan en la sección E del presente informe. UN ٢٢ - وقد جرى في الجزء هاء من هذا التقرير تناول بعض عمليات الشراء التي تمت من خلال هذه الوكالات في ظروف غير عادية.
    En la recomendación se recogía también el acuerdo del Comité de remitir a la 17ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección E del anexo I del presente informe, que incorpora el plan de acción de Chile. UN كما سجلت التوصية اتفاق اللجنة على إحالة مشروع المقرر الوارد بالجزء هاء من المرفق الأول لهذا التقرير، متضمناً خطة عمل شيلي، إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه.
    Las necesidades de gastos no periódicos se indican en la sección D. en la sección E se ofrece una explicación complementaria de las estimaciones de gastos. UN ويتضمن الباب دال الاحتياجات غير المتكررة. ويرد في الباب هاء شرح تكميلي لتقديرات التكاليف.
    en la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    121. en la sección E del informe se expone el programa de vigilancia y evaluación en el marco del Fondo Multilateral. UN 121- ويعرض الفرع هاء بإيجاز برنامج الرصد والتقييم في إطار الصندوق المتعدد الأطراف.
    21. en la sección E del Consenso de Monterrey figuran disposiciones relativas a la " Deuda externa " (párrafos 19, 47, 48, 51 y 60 sobre la deuda y párrafo 25 sobre la inestabilidad financiera). UN 21- يتضمن الفرع هاء من توافق آراء مونتيري أحكاماً تتعلق ب " الديون الخارجية " (الفقرات 19 و47 و48 و51 و60 المتعلقة بالديون والفقرة 25 المتعلقة بعدم الاستقرار المالي).
    Al mismo tiempo, se propone crear un nuevo subprograma 5 en la sección E, que refleje las nuevas responsabilidades de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, a saber, fijar la dirección estratégica general de la Secretaría y coordinar las actividades en materia de tecnología de la información y las comunicaciones en toda la Organización. UN 6 - وفي الوقت ذاته، يقترح إنشاء برنامج فرعي 5 جديد في إطار الجزء هاء لتبيان المسؤوليات الجديدة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بتحديد التوجيه الاستراتيجي العام للأمانة العامة وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more