En la documentación presentada había ciertos defectos y omisiones que se tratarán en la sección III del presente informe. | UN | وكانت هناك بعض اﻷخطاء واﻹغفالات في الوثائق المقدمة ستجري مناقشتها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Dicha información se presenta someramente en la sección III del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
También se recibieron respuestas de 11 organizaciones internacionales, que se resumen en la sección III del presente informe. | UN | ووردت ردود أيضا من 11 منظمة دولية وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Los requisitos necesarios para una adecuada aplicación de dichos mandatos se tratan de forma más amplia en la sección III del presente informe. | UN | وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير مناقشة إضافية لشروط تنفيذ هذه الولايات على النحو الملائم. |
en la sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedece cada diferencia de recursos, de acuerdo con las opciones específicas preestablecidas en las cuatro categorías estándar que figuran a continuación: | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير العامل الذي كان له بمفرده أكبر دور في حدوث كل فرق من فروق الموارد، وذلك وفقا لخيارات موحدة ومحددة تشملها الفئات الموحدة الأربع التالية: |
en la sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedecen las diferencias de recursos, según determinadas opciones estándar incluidas en las cuatro categorías generales que figuran a continuación: | UN | يشير الفرع ثالثا من هذا التقرير إلى أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد وفقا لخيارات قياسية محددة مدرجة ضمن الفئات القياسية الأربع التالية: |
También se recibieron respuestas de 10 organizaciones internacionales, que se resumen en la sección III del presente informe. | UN | ووردت أيضا ردود من 10 منظمات دولية، وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
en la sección III del presente informe se describen los aspectos más destacados de la labor de la OSSI. | UN | ويمكن الاطلاع على أبرز ملامح العمل الذي يضطلع به المكتب في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
También se recibieron respuestas de 15 organizaciones internacionales, que se resumen en la sección III del presente informe. | UN | واستلمت أيضا ردود من 15 منظمة دولية ترد موجزة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
en la sección III del presente informe figura una reseña de los resultados de esa fase de los trabajos. | UN | وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
en la sección III del presente informe figura una reseña de los resultados de esa fase de los trabajos. | UN | وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
en la sección III del presente informe se indican en detalle los progresos hechos, por objetivo y por región. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير سرد كامل لﻹنجازات التي تحققت، هدفا هدفا ومن منظور إقليمي. |
en la sección III del presente informe figura más información sobre la situación humanitaria en Sierra Leona. | UN | وترد أدناه في الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات أخرى عن الحالة اﻹنسانية في سيراليون. |
en la sección III del presente informe figura esa información, al igual que una breve reseña de la propia labor de la UNCTAD sobre las necesidades y los problemas concretos de los países insulares en desarrollo. | UN | وترد هذه المعلومات، باﻹضافة إلى استعراض موجز لﻷعمال التي اضطلع بها اﻷونكتاد نفسه بشأن الاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان الجزرية النامية، في الجزء الثالث من هذا التقرير. |
en la sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedece cada diferencia de recursos, de acuerdo con las opciones específicas preestablecidas en las cuatro categorías estándar que figuran a continuación: | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل أسهم وحده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات موحدة محددة مدرجة في الفئات القياسية الأربع التالية: |
en la sección III del presente informe se indica el principal factor a que obedece cada diferencia de recursos, de acuerdo con las opciones específicas preestablecidas en las cuatro categorías estándar que figuran a continuación: | UN | يشير الفرع ثالثا من هذا التقرير إلى أكبر عامل يسهم بمفرده في حدوث كل فرق من فروق الموارد وفقا لخيارات قياسية محددة مدرجة ضمن الفئات القياسية الأربع التالية: |
La Comisión formula más observaciones sobre este asunto en la sección III del presente informe. | UN | وتقدم اللجنة أيضاً المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع الثالث أعلاه. |
en la sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedece cada diferencia de recursos, de acuerdo con las opciones específicas preestablecidas en las cuatro categorías estándar que figuran a continuación: | UN | يوضح الفرع ثالثا من هذا التقرير أكبر عامل وحيد يساهم في كل فرق من فروق الموارد طبقاً للخيارات المعيارية المحددة الواردة ضمن الفئات المعيارية الأربع المذكورة أدناه: |
en la sección III del presente informe se indica el principal factor al que obedece cada diferencia de recursos, de acuerdo con las opciones específicas preestablecidas en las cuatro categorías estándar que figuran a continuación: | UN | يبين الفرع ثالثا من هذا التقرير أكبر عامل يعزى إليه بمفرده أي فارق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية: |
Esta información figura en la sección III del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع الثالث أدناه. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección III del presente informe. | UN | أما الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فهي مبينة في الفرع الثالث من التقرير الحالي. |
Esta información figura en la sección III del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع ثالثا أدناه. |
en la sección III del presente informe se exponen los resultados de esa labor de autoexamen. | UN | وقد أدرجت نتائج عملية الاستكشاف الذاتي هذه في القسم الثالث من هذا التقرير. |
en la sección III del presente informe figura un índice de la información general presentada por los gobiernos de conformidad con los párrafos 10 y 18 de la resolución 46/36 L y del párrafo 5 de la resolución 47/52 L de la Asamblea General. | UN | ٤ - ويضم الفرع الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٢ لام. |
El texto de la comunicación figura en la sección III del presente informe. | UN | ويرد نص تلك الرسالة في الفرع ثالثا من التقرير. |
en la sección III del presente informe se describen con detalle los efectos de la aplicación de esta etapa en los diversos sectores de actividad afectados, y los trabajos en curso al respecto. | UN | ويتناول الفرع الثالث من هذا التقرير بشكل تفصيلي أثر هذا التنفيذ حسب مجال النشاط الذي يغطيه اﻹصدار ٣ والعمل الجاري المتصل به. |
en la sección III del presente informe se reseñan los progresos realizados en este sentido. | UN | ويتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير تبيانا لما أحرز من تقدم في هذا المضمار. |