Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIL para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/65/620). | UN | 52 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/65/620). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MINURSO para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/573). | UN | 42 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/66/573). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNISFA para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/68/604). | UN | 42 - يرد في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/68/604) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación del apoyo logístico a la AMISOM y otras actividades inmediatas relacionadas con una futura operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución (A/65/619). | UN | 57 - ترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي للبعثة والأنشطة المباشرة الأخرى ذات الصلة بعملية حفظ السلام للأمم المتحدة في المستقبل للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 حتى 30 حزيران/يونيه 2010، في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/65/619). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la MONUSCO para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/652). | UN | 71 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/66/652). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIS para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se indican en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/608). | UN | 20 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها، في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/66/608). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNISFA para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución (A/67/599). | UN | 43 - يرد في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/67/599) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNMIK para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución (A/68/578). | UN | ٣٠ - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/68/578). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación del apoyo logístico a la AMISOM y otras actividades inmediatas relacionadas con una futura operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/68/605). | UN | 37 - يرد الإجراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي للبعثة والأنشطة الفورية الأخرى المتعلقة بعملية مستقبلية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/68/605). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación del apoyo logístico a la AMISOM y otras actividades inmediatas relacionadas con una futura operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución (A/66/590). | UN | 77 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة المباشرة الأخرى المتصلة بعملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تُنشأ مستقبلا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/66/590). |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación del apoyo logístico a la AMISOM y otras actividades inmediatas relacionadas con una futura operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 figuran en la sección V del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/600). | UN | 43 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل الدعم اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والأنشطة المباشرة الأخرى المتصلة بعملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تنشأ مستقبلا للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفرع الخامس من تقرير أداء الميزانية (A/67/600). |