"en la sección vi del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفرع السادس من
        
    • في الفرع سادسا من
        
    • في الجزء السادس من
        
    • ويتضمن الفرع السادس من
        
    • في القسم السادس
        
    Esa información figura en la sección VI del presente informe. UN وترد هذه المعلومات في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección VI del presente informe. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع " سادسا " من هذا التقرير.
    Esas decisiones y declaraciones se incluyen en la sección VI del presente informe en relación con la salvaguardia correspondiente. UN وترد هذه الأحكام والبيانات في إطار الضمانات ذات الصلة في الجزء السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN ويرد بيان الإجراء المقترح أن تتخذه الجمعية العامة في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección VI del presente informe. UN ترد في الفرع السادس من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Los elementos para la adopción de una decisión figuran en la sección VI del presente informe. UN وترد عناصر المقرر في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Los presidentes aprobaron recomendaciones, que figuran en la sección VI del presente informe. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Los presidentes aprobaron recomendaciones, que figuran en la sección VI del presente informe. UN كما اعتمدوا توصيات تَرِد في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección VI del presente informe. UN وترد الإجراءات التي يجب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع السادس من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. UN وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Las conclusiones del Secretario General y las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se reseñan en la sección VI del informe. UN 40 - وترد استنتاجات الأمين العام والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الجزء السادس من التقرير.
    en la sección VI del informe figuran las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN ويتضمن الفرع السادس من التقرير الإجراء الموصى بأن تتخذه الجمعية العامة.
    Esto plantea cuestiones idénticas a las examinadas en la sección VI del presente documento en el contexto de la licitación restringida y la solicitud de propuestas, entre ellas las consecuencias de la publicación de un preaviso de la contratación, a saber, que surjan concursantes desconocidos que impugnen el empleo de la contratación con un único proveedor o contratista, examinada también anteriormente en el párrafo 3. UN وهو يثير قضايا مماثلة للقضايا التي نوقشت في القسم السادس أعلاه في سياق المناقصة المحدودة وطلب الاقتراحات، مثل عواقب نشر إشعار مسبق بالاشتراء، وخصوصا ظهور مورِّدين أو مقاولين يعترضون على استخدام الاشتراء من مصدر واحد الذي نوقش أيضا في الفقرة 3 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more