en la sección VI infra se describen las actividades del Servicio de Publicaciones y de la Junta de Publicaciones durante el período que abarca el informe. | UN | وترد أنشطة خدمات المنشورات ومجلس المنشورات موضحة خلال فترة التقرير في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
Las necesidades adicionales de mantenimiento se examinan en la sección VI infra. | UN | أما الاحتياجات الاضافية للصيانة فهي ترد في الفرع سادسا أدناه. |
en la sección VI infra figura un resumen de los criterios de la " facultad para actuar " y de la labor del Grupo " D2 " con respecto a estas reclamaciones " únicas " . | UN | ويرد في الفرع سادساً أدناه ملخص لمعيار " تفويض التصرف " ولعمل الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " فيما يتعلق بهذه المطالبات " المستقلة " . |
El Grupo ha examinado detalladamente estos informes antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones, que figuran en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
El Grupo ha considerado estos informes detalladamente antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones. Éstas se exponen en la sección VI infra. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
Estos casos se examinan con más detenimiento en la sección VI infra. | UN | ويرد بحث هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفرع السادس أدناه. |
52. El Grupo examinará en la sección VI infra, en relación con las reclamaciones de la primera serie, si las pérdidas individuales de ingresos son indemnizables y, en caso afirmativo, el nivel de indemnización y el período de tiempo respecto del cual debe pagarse indemnización. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
52. El Grupo examinará en la sección VI infra, en relación con las reclamaciones de la primera serie, si las pérdidas individuales de ingresos son indemnizables y, en caso afirmativo, el nivel de indemnización y el período de tiempo respecto del cual debe pagarse indemnización. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
52. El Grupo examinará en la sección VI infra, en relación con las reclamaciones de la primera serie, si las pérdidas individuales de ingresos son indemnizables y, en caso afirmativo, el nivel de indemnización y el período de tiempo respecto del cual debe pagarse indemnización. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
En algunos casos, sectores diferentes de las administraciones nacionales se encargan de diferentes organizaciones regionales de ordenación pesquera, del Comité de Pesca de la FAO (COFI) y de los debates de la Asamblea General de las Naciones Unidas, así como de los demás órganos multilaterales a los que se hace referencia en la sección VI infra. | UN | ففي بعض الحالات، تتولى جهات مختلفة داخل الإدارات الوطنية المسؤولية عن منظمات إقليمية مختلفة لإدارة مصائد الأسماك، ولجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة ومناقشات الجمعية العامة للأمم المتحدة و/أو الهيئات المتعددة الأطراف الأخرى الوارد استعراضها في الفرع السادس أدناه. |
2 Las cuestiones que se refieren específicamente a las comisiones regionales se analizan en la sección VI, infra. | UN | (2) تُعالج المسائل المتصلة بصورة أخص باللجان الإقليمية في الفرع سادسا أدناه. |
:: Se introduzca un nuevo informe anual (véase un examen más detallado en la sección VI infra) y se tomen otras medidas para consolidar y simplificar los informes financieros. | UN | :: استحداث تقرير سنوي جديد (انظر مزيدا من المناقشة التفصيلية لهذا الموضوع في الفرع سادسا أدناه)، إلى جانب اتخاذ خطوات أخرى لتوحيد وتبسيط التقارير المالية. |
Las conclusiones del Grupo respecto de las reclamaciones de la primera serie (en la sección VI infra) contienen un cuadro desglosado de cada reclamación de la primera serie en el que se indican las cantidades reclamadas, los intereses reclamados, y las cantidades otorgadas como indemnización. | UN | وتشمل استنتاجات الفريق المقدمة بشأن الدفعة الأولى من المطالبات (في الفرع سادساً أدناه) تفصيلاً جدولياً لكل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى يبين المبالغ المطالب بدفعها، والفوائد المطالب بها، والتعويضات الممنوحة. |
Las conclusiones del Grupo respecto de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie (en la sección VI infra) comprenden un cuadro desglosado de cada una de las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie en el que se indican los principales de la reclamación, incluidos los intereses, y las cantidades recomendadas. | UN | وتشمل استنتاجات الفريق بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات (الواردة في الفرع سادساً أدناه) تفصيلاً جدولياً لكل مطالبة من الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات يبين أصل مبلغ المطالبة، بما في ذلك الفوائد، والمبالغ الموصى بها. |