"en la sede de la unesco en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مقر اليونسكو في
        
    • بمقر اليونسكو في
        
    • في مقر اليونيسكو في
        
    En 1999, el Consejo de Europa participó en diversas reuniones en la sede de la UNESCO en París, incluidas: UN في عام 1999، اشترك مجلس أوروبا في عدد من الاجتماعات في مقر اليونسكو في باريس، تشمل:
    Sin embargo, desde 1990 la Asociación ha sido una ONG activa en la sede de la UNESCO en París. UN بيد أن الرابطة ظلت منذ عام 1990 منظمة غير حكومية ناشطة في مقر اليونسكو في باريس.
    Esta información podrá consultarse en la sede de la UNESCO en los últimos meses de 1995. UN ويمكن الاطلاع على هذه المعلومات في مقر اليونسكو في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٥٩٩١.
    Por tercer año consecutivo, la Comunidad y la UNESCO conmemoraron el día de la lengua portuguesa en la sede de la UNESCO en París. UN وللمرة الثالثة على التوالي، احتفلت الجماعة والمنظمة بيوم اللغة البرتغالية بمقر اليونسكو في باريس.
    En esta Asamblea se conmemoró el quincuagésimo aniversario de la fundación de la Federación que también tuvo lugar en la sede de la UNESCO, en París, en 1950. UN وقد احتفلت دورة الجمعية هذه بالذكرى الخمسين لإنشاء الاتحاد الذي تم أيضا في مقر اليونسكو في باريس عام 1950
    El documental se proyectó en la sede de la UNESCO en París con ocasión del Día Internacional de la Mujer en 2007. UN وقد عُرض هذا الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو في باريس بمناسبة اليوم الدولي للمرأة، 2007.
    En 1993 copatrocinó la organización de un congreso sobre el cáncer, el SIDA y la sociedad, que se celebró en la sede de la UNESCO en marzo. UN وفي عام ١٩٩٣ اشتركت الشبكة في رعاية تنظيم مؤتمر " السرطان واﻹيدز والمجتمع " الذي عقد في مقر اليونسكو في آذار/مارس.
    La primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró el 14 de abril de 1997 en la sede de la UNESCO en París. UN ودُعيت الدورة اﻷولى للفريق العامل الى الانعقاد في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس.
    Después de una preparación caracterizada por el espíritu de colaboración, el Grupo de Trabajo se reunió el 14 de abril de 1997 en la sede de la UNESCO en París. UN وبعد عملية تحضير اتسمت بالتعاون، اجتمع الفريق العامل في ٤١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ في مقر اليونسكو في باريس.
    Australia espera con interés participar en la próxima reunión de expertos gubernamentales que ha de celebrarse en la sede de la UNESCO en abril de 1999. UN وتتطلع استراليا إلى المشاركة في الاجتماع المقبل الذي سيعقده خبراء حكوميون في مقر اليونسكو في نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    148. El Grupo de Trabajo acogió con agrado la invitación formulada por el Director General de la UNESCO al Grupo de Trabajo para celebrar su 17º período de sesiones en la sede de la UNESCO en París. UN ٨٤١- ورحب الفريق العامل بدعوة المدير العام لليونسكو للفريق العامل لعقد دورته السابعة عشرة في مقر اليونسكو في باريس.
    Y henos aquí, en Nairobi, Kenya, sólo una semana después de la conferencia de prensa ofrecida por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) efectuada en la sede de la UNESCO en París. UN ونحن اليوم هنا في نيروبي، كينيا بعد أسبوع واحد لا غير من المؤتمر الصحفي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي عقد في مقر اليونسكو في باريس.
    La ceremonia de entrega del premio tendrá lugar en la sede de la UNESCO en París el 18 de septiembre de 2008, en el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Paz. UN وسيُقام حفل تسليم الجائزة في مقر اليونسكو في باريس في 18 أيلول/سبتمبر 2008 في إطار الاحتفالات باليوم الدولي للسلم.
    Medalla de oceanografía de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO, concedida en la sede de la UNESCO en París, el 22 de junio de 2011 UN ميدالية الامتياز في علوم المحيطات من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو. مُـنحت في مقر اليونسكو في باريس يوم 22 حزيران/يونيه 2011.
    Con ese objetivo, el Comité organizó en junio de 1994, en la sede de la UNESCO en París, un seminario sobre las necesidades de los palestinos en materia de comercio e inversión. UN وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، نظمت اللجنة في مقر اليونسكو في باريس، حلقة دراسية في حزيران/يونيه ١٩٩٤، عن احتياجات الفلسطينيين في مجال التجارة والاستثمار.
    Está previsto que, si se resuelve la cuestión de los fondos, la próxima reunión se celebre en la sede de la UNESCO en París, del 19 al 23 de abril de 1999. UN ومن المقرر، مع افتراض حل مشكلة التمويل، أن يعقد الاجتماع القادم في مقر اليونسكو في باريس في الفترة من ١٩ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    en la sede de la UNESCO en París se inauguró el 29 de mayo de 2000 una versión en idioma francés de esta exposición, que deberá permanecer allí hasta el 15 de diciembre de 2000. UN وفي 29 أيار/مايو 2000، افتتحت في مقر اليونسكو في باريس نسخة باللغة الفرنسية من المعرض، ومن المقرر أن تظل هناك حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Según lo previsto, el 21º período de sesiones del CMINU ha de celebrarse en julio de 1995, en la sede de la UNESCO, en París. UN وكان من المقرر عقد الدورة الحادية والعشرين للجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس.
    El primero de estos grupos de trabajo entre organismos, dedicado a la enseñanza básica, fue convocado el 7 de marzo de 1995 en la sede de la UNESCO en París. UN واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس.
    El primero de estos grupos de trabajo entre organismos, dedicado a la enseñanza básica, fue convocado el 7 de marzo de 1995 en la sede de la UNESCO en París. UN واجتمع أول هذه اﻷفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات وهو الفريق العامل المعني بالتعليم اﻷساسي، في ٧ آذار/مارس ١٩٩٥ بمقر اليونسكو في باريس.
    UNESCO: A partir de la creación del COSVI bajo el patrocinio de la UNESCO en 1948, su secretaría está ubicada en la sede de la UNESCO en París y ha mantenido relaciones oficiales con la UNESCO durante más de 49 años. UN اليونيسكو: حيث أن اللجنة أقيمت تحت سلطة اليونيسكو عام ١٩٤٨، فإن مقرها كائن في مقر اليونيسكو في باريس، ولها صلات قطاعية رسمية باليونيسكو منذ أكثر من ٤٩ عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more