"en la sede del tribunal en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مقر المحكمة في
        
    • إلى مقر المحكمة في
        
    Esa creciente actividad judicial ha hecho necesaria una mayor presencia del equipo de procesamiento en la sede del Tribunal, en Arusha. UN وتطلﱠب هذا النشاط القضائي المتزايد حضورا بقدر أكبر من جانب فريق الادعاء في مقر المحكمة في أروشا.
    Una vez que sean elegidos para el Tribunal Internacional para Rwanda, se espera que fijen su residencia en la sede del Tribunal, en Arusha. UN وبمجرد انتخابهم للمحكمة الدولية، يُنتظر منهم أن يقيموا في مقر المحكمة في أروشا.
    Desde entonces, cada año el Tribunal ha financiado la asistencia de dos funcionarios de cada país de América Latina al curso de formación que se imparte durante dos semanas en la sede del Tribunal, en Madrid. UN ومنذ ذلك الوقت وهذه المحكمة تموّل في كل عام مشاركة موظفَين اثنين من كل بلد من بلدان أمريكا اللاتينية في الدورة التدريبية التي تستغرق أسبوعين وتُعقد في مقر المحكمة في مدريد.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del Tribunal en La Haya. UN وتمت المراجعة باستعراض المعاملات والعمليات المالية التي تمت في مقر المحكمة في لاهاي، بهولندا.
    El Secretario se presentó en la sede del Tribunal en Arusha a principios de noviembre de 1995 y determinó el funcionamiento del Tribunal. UN ووصل أمين السجل إلى مقر المحكمة في أروشا في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ وبدأ عمل المحكمة.
    En 2010 el Tribunal puso en marcha el proyecto en cinco capitales de África oriental y en la sede del Tribunal en Arusha. UN وفي عام 2010، أطلقت المحكمة هذا المشروع في خمس من عواصم شرق أفريقيا، وكذلك في مقر المحكمة في أروشا.
    La auditoría se llevó a cabo en la sede del Tribunal en Arusha (República Unida de Tanzanía). UN وأجريت مراجعة الحسابات في مقر المحكمة في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del Tribunal en La Haya (Países Bajos). UN وأجرى المجلس مراجعة الحسابات من خلال استعراض المعاملات المالية والعمليات في مقر المحكمة في لاهاي، هولندا.
    La auditoría se llevó a cabo en la sede del Tribunal en Arusha (República Unida de Tanzanía). UN وأُجرِيت مراجعة الحسابات في مقر المحكمة في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    La auditoría se basó en un examen de las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede del Tribunal en La Haya (Países Bajos). UN وأجرى المجلس مراجعة الحسابات من خلال استعراض المعاملات المالية والعمليات في مقر المحكمة في لاهاي، هولندا.
    La auditoría se llevó a cabo en la sede del Tribunal en Arusha (República Unida de Tanzanía). UN وأُجرِيت مراجعة الحسابات في مقر المحكمة في أروشا، جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    La auditoría se llevó a cabo en la sede del Tribunal en La Haya (Países Bajos). UN وأجريت مراجعة الحسابات في مقر المحكمة في لاهاي، هولاندا.
    Con el establecimiento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y el juramento de los magistrados en la sede del Tribunal, en Hamburgo, Alemania, hace pocas semanas, la comunidad internacional ha entrado a una nueva era. UN ومع إنشاء المحكمة الدولية لقانون البحار وأداء القضاة لليمين في مقر المحكمة في همبورغ بألمانيا، قبل أسابيع قليلة، دخل المجتمع الدولي حقبة جديدة.
    El Presidente del Tribunal es el encargado de determinar el número de días en que será necesario que los magistrados ad hoc participen en la labor del Tribunal relativa a las causas para las cuales hayan sido nombrados y que estén presentes en la sede del Tribunal en Hamburgo. UN ويقرر رئيس المحكمة عدد الأيام التي يحتاجها القضاة الخاصون للمشاركة في أعمال المحكمة المتصلة بالدعاوى التي عينوا من أجلها وحضورهم في مقر المحكمة في هامبورغ.
    En el período que se examina hubo un pronunciado aumento de las actividades judiciales, por lo que fue necesario que todos los magistrados asumieran sus funciones en la sede del Tribunal en La Haya. UN وسجلت الأنشطة القضائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تزايدا كبيرا، استوجب تسلم كل القضاة مهامهم في مقر المحكمة في لاهاي.
    Los servicios administrativos y financieros comprenden la prestación de todos los servicios de apoyo administrativo y financiero en la sede del Tribunal en Arusha y en la Oficina del fiscal en Kigali. UN ٣٥ - وتشمل الخدمات اﻹدارية والمالية توفير جميع أشكال الدعم اﻹداري والمالي في مقر المحكمة في أروشا وفي مكتب المدعي العام في كيغالي.
    La Fundación tiene por objeto hacer una contribución efectiva a la consecución de ese objetivo mediante un fomento sostenido del aprendizaje y la investigación en la esfera del derecho internacional del mar, para lo cual se brindan oportunidades de capacitación y se organizan conferencias y simposios, tanto en la sede del Tribunal en Hamburgo como en todo el mundo. UN وتهدف هذه المؤسسة إلى تقديم إسهام فعال لتحقيق هذا الهدف، من خلال الترويج المستمر للتعلم والبحث في مجال القانون الدولي للبحار، وتوفير فرص التدريب وتنظيم المؤتمرات والندوات، سواء في مقر المحكمة في هامبورغ أو عبر أنحاء العالم.
    Además, los miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto llevaran a cabo una misión en la sede del Tribunal en Arusha los días 5 a 8 de junio de 2002. UN 34 - وبالإضافة إلى ذلك، قام أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية برحلة إلى مقر المحكمة في آروشا في الفترة من 5 إلى 8 حزيران/يونيه 2002.
    Sus tareas consistieron en: enviar exhortos (órdenes de detención, de traslado y otro tipo de órdenes) a los gobiernos (Ministros de Relaciones Exteriores, Ministros de Justicia, Fiscales Generales, Fiscales Principales, Jefes de Policía, etc.), negociar con los Estados el traslado de sospechosos o acusados por el Tribunal y hacer comparecer a los detenidos en la sede del Tribunal en Arusha (República Unida de Tanzanía). UN وتمثلت مهامي في تسليم وثائق قضائية (أوامر الاعتقال، وأوامر التسليم وغيرها من الأوامر) إلى الحكومات (وزراء الخارجية، وزراء العدل، والنواب العامين، والمدعين العامين الرئيسيين، وكبار ضباط قيادة الشرطة)، والتفاوض مع الدول بشأن تسليم الأشخاص المتهمين أو الذين تشتبه فيهم المحكمة ونقل المقبوض عليهم إلى مقر المحكمة في أروشا، تنزانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more