"en la segunda línea del párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في السطر الثاني من الفقرة
        
    • في السطر اﻷول من الفقرة
        
    • وفي السطر الثاني من الفقرة
        
    • وفي السطر اﻷول من الفقرة
        
    • ففي السطر الثاني من الفقرة
        
    en la segunda línea del párrafo 9, la palabra " género " debe suprimirse y sustituirse por " sexo " . UN واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي.
    Además, en la segunda línea del párrafo 2 se deben sustituir las palabra " de su informe " por las palabras " del informe del Secretario General " . UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي الاستعاضة بعبارة " تقرير اﻷمين العام " عن كلمة " تقريره " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٢.
    El representante de Egipto ha propuesto que eliminemos la palabra " recomendar " en la segunda línea del párrafo 8. ¿Se considera esto aceptable? UN اقترح ممثل مصر إن نشطب عبارة " توصي " في السطر الثاني من الفقرة 8. هل هذا مقبول؟
    La palabra " liberada " en la segunda línea del párrafo 9 deberá sustituirse por " democratizada " . UN يستعاض عن كلمة " تحررت " في السطر اﻷول من الفقرة ٩ بعبارة " أصبحت ديمقراطية " .
    en la segunda línea del párrafo 40, debería sustituirse la fecha " 1999 " por " 1997 " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة 40 يغير التاريخ 1999 إلى 1997.
    en la segunda línea del párrafo 1, después de las palabras " y la mediana empresa " deben añadirse las palabras " y las industrias " . UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١ اقترح إضافة لفظة " والصناعات " بعد لفظة " المشاريع " .
    en la segunda línea del párrafo 4 de la parte dispositiva, después de " la lucha contra el terrorismo " , conviene agregar la frase siguiente: " de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, incluidos los relativos a derechos humanos, " . UN ففي السطر الثاني من الفقرة ٤ من المنطوق ينبغي أن تضاف بعد عبارة " في مكافحة اﻹرهاب " العبارة التالية " وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، " .
    11. Es preciso reemplazar la palabra " asociación " en la primera línea del párrafo 8 por " colaboración " , y las palabras " según el caso " deben añadirse después de " que promuevan " en la segunda línea del párrafo 8. UN 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8.
    16. El orador propone que se suprima, en la segunda línea del párrafo 2, las palabras " sobre su labor " que, a su juicio, no tienen ningún sentido en ese contexto. UN ١٦ - واقترح المتكلم أن تحذف عبارة " بشأن أعماله " في السطر الثاني من الفقرة ٢ من مشروع القرار ﻷنها، في رأيه، لا تحمل أي معنى في هذا السياق.
    en la segunda línea del párrafo 22 debe añadirse un apóstrofe después de “United Nations”. UN وفي النص الانكليزي تضاف فاصلة عليا في السطر الثاني من الفقرة ٢٢ بعد عبارة " اﻷمم المتحدة " .
    en la segunda línea del párrafo 5 de la parte dispositiva, las palabras " es un órgano de " se podrían sustituir por " con una " , de forma que dijera así: UN في السطر الثاني من الفقرة ٥، يمكن الاستغناء عن اﻷلفاظ " هو هيئة ذات " وتغيير الفقرة حتى يصبح النص كما يلي " ...
    en la segunda línea del párrafo 5, la palabra " particularmente " se ha insertado después del término " iniciativas " . UN في السطر الثاني من الفقرة 5، أدخلت لفظة " خاصة " بعد لفظة " مبادرات " .
    La delegación de la OCI propone que en la segunda línea del párrafo se incluya las palabras " y otras " a continuación de la palabra " religiosas " . UN وأضاف أن وفود منظمة المؤتمر الإسلامي تقترح أن يدرج في السطر الثاني من الفقرة كلمة " أخرى " بعد " دينية " .
    Por último, en la segunda línea del párrafo 3 deberían agregarse las palabras " antes mencionadas " después de las palabras " propuestas, recomendaciones y conclusiones " . UN وأخيراً، تضاف في السطر الثاني من الفقرة 3 عبارة " الآنفة الذكر " بعد كلمة " واستنتاجاتها " .
    58. Existe una revisión del texto: en la segunda línea del párrafo 5, deben eliminarse las palabras " y niñas " a fin de ajustar el párrafo al lenguaje que se ha convenido recientemente en la Asamblea General, así como en muchos otros foros. UN 58 - وأشارت إلى إدخال تنقيح واحد على النص يجري بمقتضاه حذف عبارة " والفتيات " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 5 لمضاهاة الفقرة للغة التي أُقرت مؤخراً في الجمعية العامة، وفي عديد من المنتديات الأخرى.
    En primer lugar, en la segunda línea del párrafo decimosegundo del preámbulo, deben eliminarse las palabras " que han cancelado la deuda " y sustituirse por las palabras " mediante la cancelación de la deuda " . UN ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. فينبغي حذف العبارة " التي ألغيت " والاستعاضة عنها بعبارة " من خلال إلغاء " .
    en la segunda línea del párrafo 130, debería sustituirse la palabra " podría " por " debería " . UN ١٧ - في السطر اﻷول من الفقرة ١٣٠، يستعاض عن عبارة " وقد تساعد " بعبارة " وينبغي أن تساعد " .
    43. El Sr. WENNERGREN propone añadir la palabra " internas " en la segunda línea del párrafo ( " las leyes o las prácticas internas " ). UN ٣٤- السيد فينيرغرين اقترح إضافة كلمة " الداخلية " في السطر اﻷول من الفقرة " التشريع أو الممارسات " .
    46. La Sra. GÜRAY (Observadora de Turquía) sugiere que se añada la expresión “garantías parciales” tras el término “garantías” en la segunda línea del párrafo 54. UN ٦٤ - السيدة غوراي )تركيا(: اقترحت اضافة عبارة " الكفالات الجزئية " بعد كلمة " الكفالات " في السطر اﻷول من الفقرة ٤٥.
    en la segunda línea del párrafo 21 de la parte dispositiva, en la versión en inglés, debe agregarse un apóstrofo después de la " s " de " States " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة ٢١ من المنطوق، في النص الانكليزي، ينبغي إضافة فاصلة عليا بعد الحرف " s " في كلمة " States " .
    en la segunda línea del párrafo 24 de la parte II, después de la palabra " regionales " , insertar las palabras " lo más abiertas que sea posible " . UN وفي السطر الثاني من الفقرة 24 من الجزء ' ثانياً ' ، تدرج عبارة " المتاحة لأكبر عدد " بعد كلمة " والإقليمية " .
    en la segunda línea del párrafo 12, hay que insertar " apropiada y eficaz " a continuación " legislación " . UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٢، يجب ادخال عبارة " الملائمة والفعالة " بعد كلمة " التشريعات " .
    en la segunda línea del párrafo 9, hay que sustituir " ciertos países " por " diversas partes " , y en la cuarta línea, " claramente definido " por " más eficaz " . UN ففي السطر الثاني من الفقرة ٩، يجب الاستعاضة عن عبارة " بلدان معينة " بعبارة " مختلف أنحاء العالم " ، وفي السطر الثالث، تُستبدل كلمة " التركيز " بكلمة " الفعالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more