"en la segunda reunión del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الاجتماع الثاني للجنة
        
    • اللجنة في اجتماعها الثاني
        
    • وفي الاجتماع الثاني للجنة
        
    • خلال الاجتماع الثاني للجنة
        
    • إلى الدورة الثانية للجنة
        
    • أثناء الاجتماع الثاني للجنة
        
    Examen de las recopilaciones en la segunda reunión del Comité de Adaptación UN مناقشة الخرائط في الاجتماع الثاني للجنة التكيف
    Para participar en la segunda reunión del Comité de Aplicación del Convenio sobre el Agua UN للمشاركة في الاجتماع الثاني للجنة تنفيذ اتفاقية المياه
    Sin embargo, en la segunda reunión del Comité mixto, el Gobierno confirmó que 10 detenidos, entre ellos ocho miembros del FRU, habían fallecido en prisión durante el período de mayo de 2000 a mayo de 2001. UN ولكن في الاجتماع الثاني للجنة المشتركة، أكدت الحكومة أن 10 محتجزين منهم 8 أعضاء في الجبهة المتحدة الثورية، ماتوا في السجن خلال الفترة الممتدة بين أيار/مايو 2000 و أيار/مايو 2001.
    El representante de la secretaría presentó una nota relativa a la ampliación del documento de trabajo sobre la aplicación de los criterios b) i), b) ii) y b) iii) del anexo II, examinado por el Comité en su segunda reunión (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6), destacando las enmiendas introducidas al documento original a raíz del examen de la cuestión en la segunda reunión del Comité y en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN 21 - قدم ممثل الأمانة مذكرة عن زيادة تطوير ورقة العمل بشأن تطبيق المعايير (ب) ' 1`، (ب) ' 2` و(ب) ' 3` من المرفق الثاني التي نظرت فيها اللجنة في اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.3/6)، وأبرز التعديلات التي أُجريت على الورقة الأصلية بعد نظر المسألة أثناء الاجتماع الثاني للجنة والاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    en la segunda reunión del Comité Permanente el Canadá presentó un documento en el que se facilitaba información actualizada sobre las actividades llevadas a cabo desde la primera reunión. UN وفي الاجتماع الثاني للجنة الدائمة عرضت كندا ورقة تضمنت استكمالاً للمعلومات عن الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع الأول.
    Sobre la base de la información proporcionada en la segunda reunión del Comité de Examen de Productos Químicos y de otra información disponible, el Comité llegó también a la conclusión de que había indicios de posible comercio internacional del dicofol. UN وخلصت اللجنة أيضاً في ضوء المعلومات التي قدمت للأعضاء، خلال الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية وغيرها من المعلومات المتاحة، إلى أن هناك قرائن على احتمالات التجارة الدولية في الديكوفول.
    En consecuencia se congratuló de la preparación por el PNUFID de la documentación pertinente e instó a que se presentara ésta en la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial. UN وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Sin embargo, es motivo de preocupación el retraso en el establecimiento de la zona de seguridad provisional como consecuencia de las discrepancias sobre los planes de redespliegue surgidas entre las partes en la segunda reunión del Comité Militar de Coordinación. UN غير أنني أشعر بالقلق إزاء التأخر في إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة نتيجة للخلافات التي نشأت بين الطرفين حول خطط إعادة الانتشار، في أثناء الاجتماع الثاني للجنة التنسيق العسكرية.
    De seguir registrándose un déficit en la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios para la participación de esos representantes en la segunda reunión del Comité preparatorio y la propia Conferencia en el 2001, el Secretario General señalaría esa situación a la atención de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones para que se adopten las medidas pertinentes. UN وإذا ظلت الموارد الخارجة عن الميزانية غير متوافرة لمشاركة هؤلاء الممثلين في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته في عام ٢٠٠١، سيعرض اﻷمين العام هذا اﻷمر على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين لتتخذ اﻹجراء المناسب.
    en la segunda reunión del Comité Permanente se señaló que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención había aportado ya una contribución positiva al prestar ayuda al Comité de Coordinación en los rigurosos preparativos de la semana entre períodos de sesiones, servir de fuente de información para todos los Estados Partes y otros Estados y comenzar los preparativos para establecer un centro de documentación. UN وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية.
    en la segunda reunión del Comité Permanente se señaló que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención había aportado ya una contribución positiva al prestar ayuda al Comité de Coordinación en los rigurosos preparativos de la semana entre períodos de sesiones, servir de fuente de información para todos los Estados Partes y otros Estados y comenzar los preparativos para establecer un centro de documentación. UN وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية.
    en la segunda reunión del Comité Permanente se señaló que la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención había aportado ya una contribución positiva al prestar ayuda al Comité de Coordinación en los rigurosos preparativos de la semana entre períodos de sesiones, servir de fuente de información para todos los Estados Partes y otros Estados y comenzar los preparativos para establecer un centro de documentación. UN وأُفيد في الاجتماع الثاني للجنة الدائمة أن وحدة دعم التنفيذ تركت بالفعل أثراً إيجابياً بمساعدتها لجنة التنسيق في أعمالها التحضيرية المرهقة لأسبوع ما بين الدورات، بأن كانت مصدر معلومات لجميع الدول الأطراف وغيرها من الدول، وببدئها التحضير لإقامة مرفق للموارد الوثائقية.
    :: Participación en la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, del 17 al 25 de febrero de 2005 en Ginebra UN :: المشاركة في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عُقد في جنيف من 17 إلى 25 شباط/فبراير 2005
    Durante el período sobre el que se informa, el representante de la Unión participó en la segunda reunión del Comité Preparatorio para la Fase de Túnez de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en 2005, y en la 23ª Asamblea General de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas, celebrada en Ginebra en 2007. UN شارك ممثل الاتحاد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف عام 2005، والجمعية العامة الثالثة والعشرين لمؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف عام 2007.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la segunda reunión del Comité Interinstitucional de Coordinación para Hábitat III, se acordó que las demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas especificarían qué aportaciones harían al proceso preparatorio de Hábitat III antes de que concluyera 2013. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأنه قد تم الاتفاق، في الاجتماع الثاني للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات للموئل الثالث، على أن تحدد المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة مساهماتها في العملية التحضيرية للموئل الثالث بحلول نهاية عام 2013.
    Mientras, el Coordinador Especial ha tenido la oportunidad de entrevistarse con altos funcionarios de las partes implicadas, los copatrocinadores del proceso de paz, países donantes y el Banco Mundial, al presidir la delegación de las Naciones Unidas en la segunda reunión del Comité Especial de Enlace, celebrada en París los días 9 y 10 de junio de 1994. UN وفي الوقت ذاته، أتيحت للمقرر الخاص فرصة الاجتماع بكبار المسؤولين من اﻷطراف المعنية، والجهتين المشتركتين في رعاية عملية السلام، والبلدان المانحة، والبنك الدولي، عندما ترأس وفد اﻷمم المتحدة في الاجتماع الثاني للجنة الاتصال المخصصة، الذي عقد في باريس يومي ٩ و ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    La notificación del Canadá se examinó por primera vez en la segunda reunión del Comité de Examen de Productos Químicos celebrada en febrero de 2006 y la notificación de la Comunidad Europea se examinó en la cuarta reunión del Comité de Examen de Productos Químicos celebrada en marzo de 2008. UN ونُظر لأول مرة في الإخطار المقدم من كندا في الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006، وفي الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية في الاجتماع الرابع لتلك اللجنة في آذار/مارس 2008.
    en la segunda reunión del Comité Permanente el Canadá presentó un documento en el que se facilitaba información actualizada sobre las actividades llevadas a cabo desde la primera reunión. UN وفي الاجتماع الثاني للجنة الدائمة عرضت كندا ورقة تضمنت استكمالاً عن الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع الأول.
    1. en la segunda reunión del Comité de Examen de Productos Químicos, los expertos consideraron la notificación sobre un producto químico rigurosamente restringido, en la que se calificaba de " uso indebido " a una utilización no aprobada. UN 1 - نظر الخبراء خلال الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية، في إخطار بشأن مادة كيميائية تخضع للتقييد الشديد حيث وصف الاستخدام غير المعتمد بأنه " سوء استخدام " .
    En consecuencia se congratuló de la preparación por el PNUFID de la documentación pertinente e instó a que se presentara ésta en la segunda reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial. UN وبناء على ذلك رحب بقيام البرنامج المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات بإعداد الوثائق ذات الصلة وحث على تقديمها إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    Sobre la base de la información suministrada por los miembros en la segunda reunión del Comité de Examen de Productos Químicos y otra información pertinente, el Comité también llegó a la conclusión de que el endosulfán era objeto de comercio internacional en ese momento. UN خلصت اللجنة استناداً إلى المعلومات المقدمة من الأعضاء أثناء الاجتماع الثاني للجنة استعراض المواد الكيميائية والمعلومات الأخرى المتاحة، إلى أنه توجد تجارة دولية مستمرة في مادة إندوسولفان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more