"en la tercera conferencia de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • خلال المؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • أثناء المؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • وفي المؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    • من المؤتمر الاستعراضي الثالث
        
    Las posibilidades de llevar a cabo trabajos provechosos se reflejarían no sólo en la Tercera Conferencia de Examen sino también en la IX UNCTAD. UN وهذه القدرة المحتملة للعمل المفيد يجب أن تنعكس ليس فقط في المؤتمر الاستعراضي الثالث وإنما أيضا في اﻷونكتاد التاسع.
    DE LA CONFIANZA* en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados Partes presentaran la siguiente declaración. UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados Partes siguieran aplicando la siguiente medida: UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados Partes pusieran en práctica lo siguiente: UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen los Estados Partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen esas medidas se ampliaron y pasaron a llamarse medidas de fomento de la confianza. UN وقد تم توسيع هذه التدابير في المؤتمر الاستعراضي الثالث وأصبحت تُعرف بتدابير بناء الثقة.
    PROTOCOLOS en la Tercera Conferencia de Examen UN وسير العمل بها في المؤتمر الاستعراضي الثالث
    Párrafo propuesto del preámbulo de la Declaración final que se aprobará en la Tercera Conferencia de Examen UN اقتراح بشأن فقرة من ديباجة الإعلان الختامي المقرر اعتماده في المؤتمر الاستعراضي الثالث
    El Plan de Acción se adoptó unánimemente en la Tercera Conferencia de Examen para subsanar esta situación. UN وتم اعتماد خطة العمل بالإجماع في المؤتمر الاستعراضي الثالث بغية معالجة هذا الوضع.
    confianza en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que todos los Estados partes presentaran la siguiente declaración. UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes siguieran aplicando la siguiente medida: UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطـراف تنفيـذ ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes pusieran en práctica lo siguiente. UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen los Estados partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes siguieran aplicando la siguiente medida: UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطـراف تنفيـذ ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes pusieran en práctica lo siguiente. UN تم الاتفاق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes siguieran aplicando la siguiente medida: UN اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تواصل الدول الأطراف تنفيذ ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen se convino en que los Estados partes pusieran en práctica lo siguiente: UN اتُّفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تنفذ الدول الأطراف ما يلي:
    en la Tercera Conferencia de Examen los Estados partes convinieron en poner en práctica lo siguiente: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    El Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención, adoptado en la Tercera Conferencia de Examen de 2006, tiene por objeto facilitar este progreso. UN والهدف من خطة العمل الرامية إلى تشجيع عالمية الاتفاقية، والتي اعتمدت خلال المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2006، هو تحقيق هذا التقدم.
    El desafío que habrá que superar será el de lograr su universalización -para lo que el Plan de Acción adoptado en la Tercera Conferencia de Examen será una valiosa guía- y su correcta aplicación. UN ويتمثل التحدي الواجب مواجهته في كفالة تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وحسن تطبيقها. وتشكل خطة العمل المعتمدة في هذا الصدد أثناء المؤتمر الاستعراضي الثالث نبراسا يُهتدى به في هذا الصدد.
    en la Tercera Conferencia de Examen, celebrada en 1991, se ampliaron dichas medidas y se revisaron los formularios de información. UN وفي المؤتمر الاستعراضي الثالث في 1991، وُسعت تدابير بناء الثقة ونُقحت نماذج الرسائل.
    10. Pide que en la Tercera Conferencia de Examen y en sus reuniones preparatorias se hagan todos los esfuerzos posibles para promover la universalización de la Convención en su forma enmendada y de todos sus Protocolos, incluso mediante la celebración de conferencias y seminarios regionales; UN 10 - تطلب من المؤتمر الاستعراضي الثالث واجتماعاته التحضيرية بذل قصارى الجهد لتعزيز عالمية الاتفاقية، بصيغتها المعدلة، وجميع بروتوكولاتها، من خلال جملة أمور منها تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية إقليمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more