"en la unomig" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
        
    • وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
        
    • ففي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
        
    También se observó ese problema en la UNOMIG. UN وتم التوصل إلى نتيجة مماثلة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    La Junta observó que no siempre se aplicaban los controles del efectivo para gastos menores en la UNOMIG. UN لاحظ المجلس أن الضوابط لم تكن تطبق دائما على المصروفات النثرية في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Ningún incidente ni accidente de aviación comunicado en la UNOMIG UN لم يبلغ عن حدوث أي وقائع أو حودث تخص الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Informe final sobre una investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales en la UNOMIG UN تقرير ختامي عن التحقيق في ادعاء مبلغ عنه بالاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    en la UNOMIG, por ejemplo, la Comisión observaba que el personal y los bienes eran objeto de actos de violencia y que la seguridad del personal seguía siendo muy precaria. UN ففي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على سبيل المثال لاحظت اللجنة أن الأفراد والممتلكات لا يزالون معرضين لأعمال العنف وأن أمن الموظفين لا يزال ضعيفا للغاية.
    Reuniones informativas para las tripulaciones aéreas realizadas mediante videoconferencia en la UNOMIG UN إحاطات لأفراد الطاقم الجوي قدمت عن طريق التداول بالفيديو في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Ejercicio documental sobre la respuesta ante emergencias en la UNOMIG UN تمرين واحد باستخدام الحاسوب المنضدي على خطة التصدي لحالات الطوارئ في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Se celebraron 2 reuniones en la UNOMIG. UN عُقد اجتماعان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Prueba del programa de inspección del cumplimiento realizada en la UNOMIG en octubre de 2003 UN تجريب برنامج التحقق من الامتثال لشروط الأمن والسلامة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003
    :: En un plazo de ocho horas después de recibido el pedido del DOMP se envió ayuda desde la Sede para responder a la emergencia generada por un incidente de toma de rehenes en la UNOMIG UN :: تم من المقر نشر الدعم اللازم للاستجابة لحالة الطوارئ الناجمة عن حادثة الرهائن في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في غضون ثماني ساعات من طلبها من إدارة عمليات حفظ السلام
    El Departamento señaló también que esta base de datos no había indicado demoras en 2004, excepto en la UNOMIG, donde los países que aportan contingentes encontraron problemas para la obtención de visados. UN وذكرت الإدارة كذلك أن قاعدة البيانات هذه لم تشر إلى حدوث أي تأخير في أثناء العام 2004 إلا في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حيث واجهت البلدان المساهمة بقوات صعوبات في الحصول على تأشيرات السفر.
    :: Ejecución de los programas de gestión de expedientes conforme a los requisitos de las Naciones Unidas de mantenimiento de expedientes en la UNOMIG y la UNMIS UN :: تنفيذ برامج لتنظيم السجلات امتثالا لمتطلبات الأمم المتحدة في مجال حفظ السجلات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان
    Identificación de registros en la UNOMIG y la UNMIK para su transferencia inmediata o futura a la Sede UN تحديد السجلات الأرشيفية الموجودة في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في السودان لنقلها إلى المقر إما فوراً أو في المستقبل
    en la UNOMIG la Junta observó que había 77 artículos no localizados con un valor total de 0,11 millones de dólares. UN لاحظ المجلس أن ثمة 77 صنفا لا يُعرف مكانها في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تبلغ قيمتها الإجمالية 0.11 مليون دولار.
    La recomendación anterior de la Junta de que las misiones cumplieran la norma de una impresora por cada cuatro computadoras no se estaba siguiendo en la UNOMIG. UN لم يجرِ اتّباع توصية المجلس السابقة بأن تسير البعثات على المعيار المتبع في الأمم المتحدة بتخصيص طابعة واحدة لكل أربع حواسيب منضدية، في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Asesoramiento prestado sobre el equipo Antonov-24 en la UNOMIG UN إسداء المشورة بشأن معدات الطائرة أنتونوف - 24 في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Desde marzo de 2007 en la UNOMIG, desde junio de 2007 en la Base Logística UN منذ آذار/مارس 2007 في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا ومنذ حزيران/يونيه 2007 في قاعدة اللوجستيات
    :: Organización de reuniones trimestrales del Consejo de Seguridad Aérea en la UNOMIG, la UNMIK y la Base Logística UN :: تنظيم اجتماعات فصلية لمجلس سلامة الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقاعدة اللوجستيات
    Plan de respuesta ante emergencias preparado en la UNOMIG (información sobre consideraciones y procedimientos en lugares en que se han producido accidentes) UN خطة واحدة التصدي لحالات الطوارئ أعدت في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (إحاطة بشأن اعتبارات وإجراءات موقع الحادث)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more