"en la versión provisional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في شكله المؤقت
        
    • به صيغته المؤقتة
        
    El Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisado en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المصﱡوبة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió luego a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Mencionó asimismo que se habían introducido modificaciones en la versión provisional del texto del proyecto de resolución. UN وأعلن أيضا التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار في شكله المؤقت .
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución (S/1996/86) en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/1996/86 على النحو الذي نُقحت به صيغته المؤقتة شفويا.
    El Presidente anunció que los Estados Unidos de América se habían sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución S/25675, en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وأعلن الرئيس أن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار S/25675، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/26525 en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26525، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución (S/26331) en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26331 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/26687 en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26687 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/26873 en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وانتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/26873، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Consejo procedió a votar luego sobre el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار (S/25931) بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25160) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo y formuló verbalmente una revisión del proyecto de resolución en la versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/25160( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وقدم تنقيحا شفويا لمشروع القرار في شكله المؤقت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25675) que había sido presentado por España, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, y formuló verbalmente una revisión al proyecto de resolución en la versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/25675( مقدم من اسبانيا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وأجرى تنقيحا شفويا لمشروع القرار في شكله المؤقت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/25803) que se había preparado en el curso de las consultas previas y realizó una revisión oral del proyecto de resolución en la versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/25803( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. ونقح الرئيس شفويا نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    Decisión: En la 3376ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 1994, el proyecto de resolución (S/1994/541), en su forma verbalmente revisada en la versión provisional, fue aprobado por unanimidad como resolución 917 (1994). UN مقرر: في الجلسة ٣٣٧٦ المعقودة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، اعتمد مشروع القرار )S/1994/541(، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت باﻹجماع بوصفه القرار ٩١٧ )١٩٩٤(.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/155) preparado en el curso de las consultas previas e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en la versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/1994/115) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا لنص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/26873) que había sido preparado en el curso de las consultas previas del Consejo e introdujo una revisión verbal en el texto del proyecto de resolución en la versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26873( كان قد تم إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    Decisión: En la 3629ª sesión, celebrada el 8 de febrero de 1996, el proyecto de resolución S/1996/86, en su forma verbalmente revisada en la versión provisional, fue aprobado por unanimidad como resolución 1045 (1996). UN مقرر: في الجلسة ٣٦٢٩، المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، اعتُمد مشروع القرار S/1996/86 باﻹجماع على نحو ما نُقحت به صيغته المؤقتة شفويا بوصفه القرار ١٠٤٥ )١٩٩٦(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more