"en la zona resarcible" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المنطقة المشمولة بالتعويض
        
    • في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض
        
    • في المنطقة المشمولة بقابلية التعويض
        
    • داخل المنطقة المشمولة بالتعويض
        
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible 104 - 111 40 UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض 104-111 40
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible 154 - 157 40 UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض 154-157 39
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible UN 2 - أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    3. Reclamantes con presencia en la zona resarcible: el sector de los seguros de vida UN 3- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض: تجارة التأمين على الحياة
    3. Reclamantes sin presencia en la zona resarcible UN 3 - أصحاب المطالبات غير المتواجدين في المنطقة المشمولة بقابلية التعويض
    En primer lugar, el reclamante debe demostrar que antes mantenía tratos comerciales constantes con una parte situada en la zona resarcible o que tenía una presencia en dicha zona. UN أولا، يجب أن يبين صاحب المطالبة أنه كان يوجد في الماضي تعامل تجاري منتظم مع طرف مقيم داخل المنطقة المشمولة بالتعويض أو له تواجد فيها.
    3. Reclamantes sin presencia en la zona resarcible 127 - 132 42 UN 3- أصحاب المطالبات غير المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض 127-132 32
    Las reclamaciones por reducción de la actividad comercial de los reclamantes con una presencia en la zona resarcible se examinan en los párrafos 121 a 126 infra. UN وتتناول الفقرات من 121 إلى 126 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    3. Reclamantes sin presencia en la zona resarcible UN 3 - أصحاب المطالبات غير المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Las reclamaciones por reducción de la actividad comercial de los reclamantes con una presencia en la zona resarcible se examinan en los párrafos 154 a 157 infra. UN وتتناول الفقرات من 121 إلى 126 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    El Grupo considera que la empresa del reclamante estaba situada en la zona resarcible y que la pérdida de bienes corporales fue resultado directo de la acción militar iraquí. UN ويرى الفريق أن المنشأة التجارية لصاحب المطالبة كانت تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن خسارة الممتلكات المادية كانت نتيجة مباشرة لإجراء عسكري.
    El Grupo concluye que la empresa del reclamante funcionaba en la zona resarcible y que el cumplimiento de algunos de sus contratos quedó interrumpido como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق أن العمل التجاري لصاحب المطالبة كان يجري في المنطقة المشمولة بالتعويض, وأن أداء البعض من عقوده قد تعطل كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    2. Reclamantes con presencia en la zona resarcible: casos UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض 176-192 45
    Las reclamaciones por reducción de la actividad comercial de los reclamantes con una presencia en la zona resarcible se examinan en los párrafos 176 a 192 infra. UN وتتناول الفقرات من 176 إلى 192 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    En varias respuestas, el reclamante indicó expresamente que no tenía ninguna actividad ni cliente en la zona resarcible o que no tenía ninguna información adicional que facilitar a la Comisión. UN وفي عدد من الردود، أشار صاحب المطالبة صراحةً إلى أنه لم يكن لديه نشاط تجاري أو زبائن متواجدين في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض أو أنه ليس لديه معلومات إضافية يقدمها إلى اللجنة.
    105. En particular, con respecto a las reclamaciones examinadas, un reclamante sin presencia en la zona resarcible ha de cumplir una elevada norma probatoria. UN 105- وبصورة خاصة، وفيما يتعلق بالمطالبات قيد الاستعراض، فإن صاحب المطالبة الذي ليس له وجود ميداني في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض يجب أن يفي بمستوى مرتفع من الأدلة.
    4. Reclamantes sin presencia en la zona resarcible 202 - 216 53 UN 4- أصحاب المطالبات غير المتواجديـن في المنطقة المشمولة بقابلية التعويض 202-216 50
    4. Reclamantes sin presencia en la zona resarcible UN 4- أصحاب المطالبات غير المتواجدين في المنطقة المشمولة بقابلية التعويض
    En primer lugar, el reclamante debe demostrar que antes mantenía tratos comerciales constantes con una parte situada en la zona resarcible o que tenía una presencia en dicha zona. UN أولا، يجب أن يبين صاحب المطالبة أنه كان يوجد في الماضي تعامل تجاري منتظم مع طرف مقيم داخل المنطقة المشمولة بالتعويض أو مع وجود فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more