"en las colinas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في التﻻل
        
    • في تﻻل
        
    • في تلتي
        
    • على التﻻل
        
    • في الهضاب
        
    • على تﻻل
        
    • في منطقة التلال
        
    • في لاس كييناس
        
    • وفي التلال
        
    • في الزفاتة وتلتي
        
    • فى التلال
        
    • عند التل
        
    • بين تلال
        
    • التلالِ
        
    • التﻻل في
        
    A las 18.35 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon cuatro granadas de mortero contra Wadi Bisri desde sus posiciones en las colinas de Rum y Anan. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري.
    Entre las 16.00 y las 19.30 horas elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas colindantes con sus posiciones en las colinas de Suwayda y Anan con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ٣٠/١٩ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلتي السويدا وأنان بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Se trata principalmente de refugiados de Burundi que, según se cree, están en las colinas circundantes. UN وهؤلاء معظمهم من اللاجئين البورونديين الذين يعتقد أنهم موجودون في الهضاب المحيطة بالمنطقة.
    A las 23.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas situadas alrededor de sus posiciones en las colinas de Radar y Rum con armas de mediano calibre. UN - الساعة ١٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في تلتي الرادار وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A las 6.35 horas, las fuerzas israelíes y la milicia de Lahad batieron los alrededores de sus posiciones en las colinas de Dabsha y ́Ali Tahir con armas de mediano calibre. UN - الساعة ٣٥/٦، مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد محيط مركزيهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    A 16.25 y las 17.20 horas, elementos de la milicia mercenaria saturaron las zonas circundantes a sus posiciones en las colinas de Rum y Ali al–Tahir, con fuego de armas de mediano calibre. UN - في الساعة ٢٥/١٦ والساعة ٢٠/١٧ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزيها في تلتي روم وعلى الطاهرات بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Las autoridades han informado a la MONUT que al parecer el grupo desarrolla sus actividades desde su campamento principal, situado en las colinas cerca de Obigarm. UN وأبلغت السلطات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بأنه يبدو أن المجموعة تقوم بعملياتها انطلاقا من معسكرها الواقع في الهضاب القريبة من أوبيغارم.
    Con la intensificación del combate las F-FDTL reforzaron sus posiciones en las colinas enviando un buque de la marina a la Bahía de Tibar. UN ومع اشتداد القتال عززت القوات المسلحة مراكزها في منطقة التلال بإرسال سفينة تابعة للقوات البحرية إلى خليج تيبار.
    Quiero saber que paso en las colinas. Open Subtitles أنا أريد ان أعرف ما حدث في لاس كييناس.
    en las colinas del sur de Hebrón, ocho aldeas corren el riesgo de ser desalojadas para habilitar un nuevo campo de tiro. UN وفي التلال الجنوبية لمدينة الخليل، يواجه أهالي ثماني قرى خطر الطرد بغية إفساح المجال لإقامة منطقة جديدة لإطلاق النار.
    A las 18.40 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y en las colinas de Dabsha y Burŷ, dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros que fueron a caer en los alrededores de la colina de Suwayda y Mazra ' at al-Hamra ' . UN - في الساعة ٤٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة وتلتي الدبشة والبرج عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على محيط تلة السويدا وخراج مزرعة الحمرا.
    Espere. ¿Habla del tesoro azteca enterrado en las colinas? ¿De cuándo los españoles? Open Subtitles هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟
    ¡Esperadme en las colinas! Open Subtitles ! أهربوا ! أنتظرونى عند التل
    Estaba fuera de Barcelona, en las colinas del monte Tibidabo. Open Subtitles لقد كنت بجانب مدينة برشلونة، أسير بين تلال جبل تيبيدابو
    Tengan cuidado y vigilen a los pequenos cuando jueguen en las colinas. Open Subtitles أحرسوا جيدا على رقابة صغارنا أثناء لعبهم على التلالِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more