"en las deliberaciones del consejo de administración" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مداولات مجلس الإدارة
        
    En lo que respecta a la eficacia, el artículo 64 del reglamento, que da a las autoridades locales voz en las deliberaciones del Consejo de Administración, puede considerarse un cambio significativo. UN ومن حيث الفعالية، فالمادة 64 التي تعطي السلطات المحلية صوتاً في مداولات مجلس الإدارة يمكن اعتبارها تغييراً هاماً.
    Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    1. Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    Los representantes debidamente acreditados de autoridades locales invitadas por la Directora Ejecutiva, en consulta con sus gobiernos respectivos, cuando proceda, o de asociaciones u organizaciones nacionales o internacionales reconocidas por las Naciones Unidas, podrán participar en calidad de observadores, en las deliberaciones del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios que se realicen en sesiones públicas. UN يجوز لممثلي السلطات المحلية المعتمدين بالصورة الواجبة، الذين تدعوهم المديرة التنفيذية، بالتشاور مع حكومات كل منهم على حدة، عند الاقتضاء، أو الذين يمثلون رابطات أو منظمات قطرية أو دولية أو معترف بها لدى الأمم المتحدة، أن يشاركوا بصفة مراقبين في الجلسات العامة، في مداولات مجلس الإدارة وأجهزته الفرعية.
    Recordando asimismo su resolución 19/ -- de - mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración ONU-Hábitat " , y, en particular, los artículos 64, 65 y 66 relativos a la función de las autoridades locales y otros asociados del Programa de Hábitat en las deliberaciones del Consejo de Administración y de sus órganos subsidiarios, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/1 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و65 و66، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية،
    La oradora recomienda firmemente que la Asamblea General apruebe la propuesta de nuevo proyecto de reglamento del Consejo de Administración de ONU-Hábitat, cuya adopción facilitará la participación de asociados esenciales en las deliberaciones del Consejo de Administración y con ello contribuirá a que se aplique de manera óptima el Programa de Hábitat. UN 29 - ثم أوصت بشدة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع النظام الجديد المقترح لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة حيث أن هذا الاعتماد من شأنه تيسير مشاركة الشركاء الرئيسيين في مداولات مجلس الإدارة ومن ثم مساهمتهم في التنفيذ الأمثل لبرنامج عمل الموئل.
    [Representantes de las autoridades locales, (Reino Unido) acreditados por el Consejo de Administración, podrán participar, sin derecho de voto, en las deliberaciones del Consejo de Administración y sus órganos auxiliares. (EE.UU.) UN [يجوز لممثلي السلطات المحلية، (المملكة المتحدة) المعتمدين لدى مجلس الإدارة أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية.(الولايات المتحدة)]
    [Recordando asimismo su resolución 19/-- de -- de mayo de 2003 titulada " Reglamento del Consejo de Administración de ONU-Hábitat " , y en particular los artículos 64, 65, 66 y 67 relativos a la función de las autoridades locales y demás asociados en el Programa de Hábitat en las deliberaciones del Consejo de Administración y sus órganos auxiliares, (EE.UU.)] UN [وإذ يشير كذلك إلى قراره 19/-- المؤرخ - أيار/مايو 2003، المعنون " النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة " ، وبوجه خاص المواد 64 و56 و66 و67 منه، المتعلقة بدور السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، في مداولات مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية، (الولايات المتحدة)]
    b) Aprobación por el Consejo de Administración, en su 20° período de sesiones de 2005, del artículo 64 del reglamento relativo a las reuniones del Consejo de Administración, en que se reconoció la función y la contribución de las autoridades locales en la ejecución del Programa de Hábitat, y que permitió la participación oficial de las autoridades locales en las deliberaciones del Consejo de Administración, sin derecho de voto. UN (ب) اعتماد مجلس الإدارة، في دورته العشرين في عام 2005، للقاعدة 64 من النظام الداخلي التي تحكم اجتماعات مجلس الإدارة، والتي تسلم بدور ومساهمة السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتمكنها من المشاركة في مداولات مجلس الإدارة دون أن يكون لها حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more