f) La participación en las elecciones federales, republicanas, provinciales y locales, y otros derechos. | UN | )و( الاشتراك في الانتخابات الاتحادية والجمهورية والاقليمية والمحلية وغير ذلك من حقوق. |
Se adquirieron a Dinamarca en 1917; sus residentes son ciudadanos de los Estados Unidos y no votan en las elecciones federales. | UN | وقد تم الحصول عليها من الدانمرك في ٧١٩١؛ والمقيمون فيها مواطنون للولايات المتحدة لا يتمتعون بحق التصويت في الانتخابات الاتحادية. |
No participan en las elecciones federales, pero eligen popularmente a su gobernador, subgobernador y asamblea legislativa bicameral. | UN | وهم لا يشاركون في الانتخابات الاتحادية ولكنهم يصوتون للانتخاب الشعبي للحاكم ونائب الحاكم والهيئة التشريعية المكونة من مجلسين. |
Se adquirieron a Dinamarca en 1917; sus residentes son ciudadanos de los Estados Unidos y no votan en las elecciones federales. | UN | وقد تم الحصول عليها من الدانمرك في 1917؛ والمقيمون فيها مواطنون للولايات المتحدة لا يتمتعون بحق التصويت في الانتخابات الاتحادية. |
No participan en las elecciones federales, pero eligen popularmente a su gobernador, subgobernador y asamblea legislativa bicameral. | UN | وهم لا يشاركون في الانتخابات الاتحادية ولكنهم يصوتون للانتخاب الشعبي للحاكم ونائب الحاكم والهيئة التشريعية المكونة من مجلسين. |
El Parlamento, en cambio, se negó a agregar a la Ley Federal sobre los Derechos Políticos una disposición que habría permitido realizar campañas periódicas de promoción de la igualdad en las elecciones federales. | UN | وبالمقابل رفض البرلمان أن يرفق بالقانون الاتحادي حول الحقوق السياسية نصا كان من شأنه أن يسمح بإطلاق حملات، على فترات منتظمة، لتشجيع المساواة في الانتخابات الاتحادية. |
Instituto Federal Electoral (IFE). Realizó el Estudio de la Participación Ciudadana en las elecciones federales de 2003, que proporciona información de la participación por género y grupos de edad. | UN | المعهد الاتحادي للانتخابات: أجرى المعهد دراسة لمشاركة المواطنين في الانتخابات الاتحادية في عام 2003، تضمنت معلومات عن المشاركة حسب الجنس والفئة العمرية. |
En todos los colegios electorales utilizados en las elecciones federales de 2010 había al menos una pantalla de votación situada en una mesa a la que se podía acceder en silla de ruedas. | UN | وكان موجوداً في كل مكان اقتراع في الانتخابات الاتحادية في 2010 كرسي متحرك واحد على الأقل، ومنصة يسهل استخدامها في الاقتراع وستارة للاقتراع. |
En 2011 se presentó al Congreso un proyecto de ley para establecer una norma uniforme a nivel federal que restituyera el derecho de sufragio en las elecciones federales a los condenados por delitos graves que ya hubieran salido de prisión. | UN | وفي 2011، قُدم إلى الكونغرس مشروع قانون لإحداث معيار اتحادي موحد يعيد حقوق التصويت في الانتخابات الاتحادية إلى الأشخاص المدانين بجنح وأُفرج عنهم من السجن. |
Por ultimo, en la ley se restablece también el derecho de voto de los ausentes en las elecciones federales que se celebren en Samoa Americana8. | UN | وأخيرا، يعيد مشروع القانون للغائبين حق التصويت في الانتخابات الاتحادية التي تُجرى في ساموا الأمريكية(8). |
Por ejemplo, en las elecciones federales de 2010, se permitió a los electores ciegos o con visión reducida votar por teléfono, a fin de que emitieran su voto en secreto. | UN | فمثلاً، في الانتخابات الاتحادية التي أجريت في 2010 أتيح التصويت عن طريق الهاتف للمقترعين المكفوفين، أو المصابين بقصور في الرؤية، من أجل إتاحة السرية للمقترعين(). |
A pesar de no alcanzar el umbral mínimo de representación sugerido por Naciones Unidas (30%), esto ha significado un importante avance que será necesario fortalecer y consolidar en las elecciones federales de 2006. | UN | وعلى الرغم من عدم الوصول إلى الحد الأدنى للتمثيل الذي اقترحته الأمم المتحدة (30 في المائة)، فإن ذلك يشير إلى تقدم مهم سيكون من الضروري تعزيزه وتوطيده في الانتخابات الاتحادية في عام 2006. |
178. Todo ciudadano australiano que reúna las condiciones exigidas y haya cumplido 18 años debe inscribirse y votar en las elecciones federales en virtud de la Ley electoral del Commonwealth de 1918 (Commonwealth). | UN | 178- يتعين على كل مواطن أسترالي مؤهل بلغ سنه 18 سنة أن يقيد نفسه في الجداول وأن يصوت في الانتخابات الاتحادية التي تجري بموجب قانون الكومنولث للانتخابات لعام 1918 (الكومنولث). |
181. Al evaluar la conveniencia de los lugares que se utilizarían como colegios electorales en las elecciones federales de 2010, la Comisión empleó una lista de control, que se elaboró en consulta con el Comité Consultivo sobre Discapacidad de la Comisión y un arquitecto especializado en las cuestiones de acceso. | UN | 181- وعند تقييم مدى ملاءمة الأماكن كمراكز للاقتراع في الانتخابات الاتحادية في عام 2010، استخدمت لجنة الانتخابات الاسترالية قائمة مرجعية وضعت بالتشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالإعاقة التابعة للجنة الانتخابات ومهندس معماري متخصص في إمكانية الوصول. |
La Oficina Federal de Estadística, la Oficina Federal para la Igualdad entre el Hombre y la Mujer y la Comisión Federal para las Cuestiones Femeninas, por su parte, publicaron un volante sobre la representación de la mujer en la vida política, así como en las elecciones federales y cantonales. | UN | كما أصدر المكتب الاتحادي للإحصاءات والمكتب الاتحادي للمساواة بين النساء والرجال واللجنة الاتحادية لشؤون المرأة مطوية حول تمثيل المرأة في الحياة السياسية وكذلك في الانتخابات الاتحادية وعلى مستوى الكانتونات(). |
El Estudio (cuantitativo y cualitativo) sobre las mujeres candidatas en las elecciones federales de 2009, busca identificar factores que posibilitaron o no a las mujeres ser candidatas y resultar electas como diputadas de mayoría relativa en el proceso electoral federal de 2009, y buscar propuestas de solución en aspectos institucionales y socioculturales. | UN | وترمي الدراسة (الكمية والنوعية) للمرشحات في الانتخابات الاتحادية لعام 2009 إلى تحديد العوامل التي ساعدت أو لم تساعد النساء على الترشح وعلى انتخابهن نائبات بالأغلبية النسبية في العملية الانتخابية الاتحادية في عام 2009، وتقديم اقتراحات للحل في الجوانب المؤسسية والاجتماعية والثقافية. |
Por ejemplo, en las elecciones federales, en el período 2013-2014, una persona podía aportar una contribución de 2.600 dólares como máximo a cada candidato o comité de candidatura por elección, 32.400 dólares a un comité de partido nacional, 10.000 dólares a comités de partido estatales, de distrito y locales y 5.000 dólares a cualquier otro comité político. | UN | فمثلاً في الانتخابات الاتحادية خلال الفترة 2013-2014، يمكن للفرد أن يساهم بمبلغ لا يتجاوز 600 2 دولار لصالح كل مرشح أو كل لجنة ترشيح في كل عملية انتخابية، ولا يتجاوز 400 32 دولار لصالح اللجان الحزبية الوطنية، ولا يتجاوز 000 10 دولار لصالح اللجان الحزبية العاملة على مستوى الولاية والمقاطعة وعلى المستوى المحلي، ولا يتجاوز 000 5 دولار لصالح أي لجنة سياسية أخرى. |