"en las escuelas primarias y secundarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • بالمدارس الابتدائية والثانوية
        
    • في المرحلتين اﻻبتدائية والثانوية
        
    • من المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • في المدارس الأولية والثانوية
        
    • في التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • بالتعليم الابتدائي والثانوي
        
    • في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية
        
    • على المدارس الابتدائية والثانوية
        
    • في المدارس اﻻبتدائية والثانوية ما
        
    Se prevé capacitar a los maestros para permitirles abordar las cuestiones de derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias. UN ويتوقع تدريب مدرسين تمكينا لهم من تناول قضايا حقوق الانسان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    En general, en las escuelas primarias y secundarias el grado de dedicación fluctúa entre 30% y 50%. UN وبصفة عامة، تتراوح درجة إدخال لغة الماوري في المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء بين ٣٠ و ٥٠ في المائة.
    El centro de información de Lisboa publicó un manual en portugués sobre enseñanza de los derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias. UN وقام مركز اﻹعلام في لشبونة بإصدار دليل باللغة البرتغالية لتدريس حقوق اﻹنسان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Próximamente se iniciará en las escuelas primarias y secundarias la educación preventiva en materia de drogas. UN وأضاف قائلا إنه سوف يتم قريبا إدراج تعليم منع المخدرات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    En el cuadro 15, que aparece a continuación, figuran los porcentajes de profesores, desglosado por sexo, que trabajaban en las escuelas primarias y secundarias entre 1980 y 1991. UN ويبين الجدول ١٥ أدناه النسب المئوية للمعلمين والمعلمات في المدارس الابتدائية والثانوية بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٩١.
    En 1997 se matricularon 40.557 alumnas y 41.737 alumnos en las escuelas primarias y secundarias. UN وفي عام ١٩٩٧، بلغ عدد الطلاب المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية ما مجموعه ٥٥٧ ٠٤ طالبة و ٧٣٧ ٤١ طالبا.
    en las escuelas primarias y secundarias de la República Federativa hay matriculados unos 55.000 alumnos refugiados. UN وسجل نحو 000 55 تلميذ وطالب لاجئ في المدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Educación en materia de derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias UN التوعية بحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية
    Enseñanza de la religión en las escuelas primarias y secundarias UN التعليم الديني في المدارس الابتدائية والثانوية
    Un consultor escolar realiza trabajos propios de su profesión en las escuelas primarias y secundarias. UN ويضطلع الخبراء الاستشاريون بعمل فني في المدارس الابتدائية والثانوية.
    La enseñanza en las escuelas primarias y secundarias no suele tener carácter participatorio en el caso de las niñas. UN وقلما يكون التدريس في المدارس الابتدائية والثانوية قائما على مشاركة معظم الفتيات.
    En los cursos sobre salud que se imparten en las escuelas primarias y secundarias se aborda la cuestión del cambio de los papeles atribuidos a hombres y mujeres y de los estereotipos. UN وتجري في الدورات الدراسية المتعلقة بالصحة في المدارس الابتدائية والثانوية مناقشة تغير أدوار الجنسين والقوالب النمطية.
    La educación sexual es una asignatura obligatoria en las escuelas primarias y secundarias. UN والتثقيف الجنسي إلزامي في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Los datos para el año 2006 indican que no hay diferencias entre las tasas de inscripción de los niños y las niñas en las escuelas primarias y secundarias. UN ولا تشير بيانات عام 2006 إلى أي اختلاف في معدلات التسجيل بين الفتيان والفتيات في المدارس الابتدائية والثانوية.
    La enseñanza en las escuelas primarias y secundarias públicas es gratuita para los ciudadanos de las Islas Caimán. UN والتعليم بالمجان لمواطني جزر كايمان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    La enseñanza en las escuelas primarias y secundarias públicas es gratuita para los ciudadanos de las Islas Caimán. UN والتعليم بالمجان لمواطني جزر كايمان في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Destacó el incremento de las tasas netas de matriculación en las escuelas primarias y secundarias. UN ولاحظت حدوث تحسن في صافي معدل التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Desde 1960 el número de alumnos matriculados en las escuelas primarias y secundarias de todo el mundo ha aumentado de un total estimado de 250 millones a más de 1.000 millones. UN فمنذ سنة ١٩٦٠ زاد الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية في العالم من ٢٥٠ مليون طفل تقريبا إلى أكثر من بليون طفل.
    Las reformas de los programas de estudio en las escuelas primarias y secundarias se encaminan a la preparación para la vida activa y el desarrollo de las relaciones interpersonales en un marco de respeto. UN وتهدف إصلاحات المناهج الدراسية في كل من المدارس الابتدائية والثانوية إلى تنمية المهارات الحياتية والعلاقات المشتركة بين الأشخاص على أساس من الاحترام.
    Se preparó una revisión del plan de estudios del Programa de Educación para la Salud y la Vida Familiar que incorpora educación preventiva sobre el SIDA y se utiliza en las escuelas primarias y secundarias. UN وأعد للنشر وللاستعمال في المدارس الأولية والثانوية منهج منقح للبرنامج المذكور، يشمل التثقيف الوقائي من الايدز.
    Introducción de un plan de estudios sobre derechos humanos en las escuelas primarias y secundarias UN إدراج مناهج حقوق الإنسان في التعليم الابتدائي والثانوي
    Número de alumnos discapacitados matriculados en las escuelas primarias y secundarias UN عدد المعوقين المشمولين بالتعليم الابتدائي والثانوي
    En todo el mundo, desde 1960 la matriculación en las escuelas primarias y secundarias ha aumentado de aproximadamente 250 millones de niños hasta más de 1.000 millones. UN وارتفعت نسبة المسجلين في المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية في العالم منذ عام ١٩٦٠ من ٢٥٠ مليون طفل تقريبا الى ما لا يزيد على مليار طفل.
    :: Debe existir una conciencia de género en las escuelas primarias y secundarias, en los centros de capacitación y en las universidades. UN يتعين على المدارس الابتدائية والثانوية ومراكز التدريب والجامعات أن تراعي المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more