"en las esferas siguientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المجالات التالية
        
    • على المجالات التالية
        
    • في الميادين التالية
        
    • وذلك في المجاﻻت التالية
        
    • في المجالات الآتية
        
    • بالمجالات التالية
        
    • التعاون التقني لﻷونكتاد على المجاﻻت التالية
        
    Se prevé que esta racionalización requerirá un examen a fondo y posiblemente traiga consigo cambios en las esferas siguientes: UN وينتظر أن يتطلب هذا الترشيد استعراضا كاملا وأن ُيسفر على الأرجح عن تغييرات في المجالات التالية:
    Entre otras, la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos ampliará las actividades que lleva a cabo en virtud de su mandato en las esferas siguientes: UN وسيقوم المكتب، في جملة أمور، بتعزيز أنشطته بموجب ولايته في المجالات التالية:
    Los problemas más importantes de los que tomó nota la Junta se experimentaban en las esferas siguientes: UN وحدثت أهم المشاكل التي لاحظها المجلس في المجالات التالية:
    En su labor analítica y deliberativa, la UNCTAD debe centrar su atención en las esferas siguientes: UN وينبغي لﻷونكتاد، في عمله التحليلي والتداولي، أن يركز على المجالات التالية:
    El Consejo alentará, planificará y armonizará una cooperación amplia en particular en las esferas siguientes: UN يتولى المجلس تشجيع التعاون الشامل والتخطيط له وتنسيقه لا سيما في الميادين التالية:
    Sin embargo, en términos generales, se proporcionó asistencia técnica en las esferas siguientes: UN بيد أنه يمكن القول، بوجه عام، إن المساعدة التقنية قد قدمت في المجالات التالية:
    El Presidente en ejercicio organizará los trabajos en las esferas siguientes. UN يقــوم الرئيس الحالي بتنظيم العمل في المجالات التالية.
    Cabe señalar prioridades de inversión en las esferas siguientes: agua, energía, saneamiento, mercados públicos y seguridad pública. UN ويمكن تحديد أولويات الاستثمار في المجالات التالية: المياه، والطاقة، والمرافق الصحية، واﻷسواق العامة، والسلامة العامة.
    Aún deberán realizarse nuevos esfuerzos en las esferas siguientes: UN وستظل هناك حاجة إلى جهود اضافية في المجالات التالية:
    La Unión estima que el logro urgente de avances en las esferas siguientes reviste importancia decisiva para el proceso de paz. UN ويرى الاتحاد أن إحراز تقدم عاجل في المجالات التالية أمر حاسم بالنسبة لعملية السلام:
    Las conclusiones preliminares indican que es menester realizar nuevas investigaciones en particular en las esferas siguientes: UN وتشير الاستنتاجات اﻷولية إلى الحاجة إلى إجراء المزيد من البحوث ولا سيما في المجالات التالية:
    Se adoptarán medidas de carácter simbólico, en concepto de reparación moral y colectiva y para dar cumplimiento al deber de recordar, en las esferas siguientes: UN تتخذ تدابير رمزية في المجالات التالية كتعويض معنوي وجماعي ومراعاة لواجب الذكرى:
    Se consultarán y procurarán cooperar en la mayor medida posible en las esferas siguientes: UN وسيجري الجانبان مشاورات ويسعيان ما وسعهما السعي إلى التعاون بأكبر درجة ممكنة في المجالات التالية:
    Se necesita seguir trabajando en las esferas siguientes: UN ويلزم بذل مزيد من الجهود في المجالات التالية:
    Hubo progresos importantes en particular en las esferas siguientes: UN وقد أحرز تقدم ملحوظ بصفة خاصة في المجالات التالية:
    Los representantes del Consejo de Población se desempeñaron como asesores técnicos o consultores en las esferas siguientes: UN عمل ممثلو مجلس السكان كمستشارين تقنيين أو خبراء استشاريين في المجالات التالية:
    Se adoptarán medidas de carácter simbólico, en concepto de reparación moral y colectiva y para dar cumplimiento al deber de recordar, en las esferas siguientes: UN تتخذ تدابير رمزية في المجالات التالية كتعويض معنوي وجماعي ومراعاة لواجب الذكرى:
    12. La UNCTAD debía prestar asistencia técnica, en particular servicios de asesoramiento y formación, en las esferas siguientes: UN ١٢- وينبغي أن يقدم اﻷونكتاد المساعدة التقنية، وبصفة خاصة الخدمات الاستشارية والتدريب، في المجالات التالية:
    A la luz de los objetivos enunciados en el párrafo 95, la cooperación técnica de la UNCTAD debe centrarse en las esferas siguientes: UN وفي ضوء اﻷهداف الواردة في الفقرة ٥٩، ينبغي أن يركز التعاون التقني لﻷونكتاد على المجالات التالية:
    La SIDS/NET podría hacer una aportación en las esferas siguientes: UN والشبكة تستطيع أن تسهم في الميادين التالية:
    El Gobierno del Sudán desearía apoyo en las esferas siguientes: UN ترغب حكومة السودان في الحصول على الدعم اللازم في المجالات الآتية:
    Sigue habiendo problemas por resolver, en particular en las esferas siguientes: UN وبوجه خاص، توجد التحديات فيما يتعلق بالمجالات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more