"en las islas vírgenes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جزر فرجن التابعة
        
    • في جزر فيرجن التابعة
        
    • في جُزُر فرجن التابعة
        
    • في إقليم جزر فرجن التابعة
        
    El Gobernador reiteró su determinación de crear un ambiente favorable para las empresas en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وأكد التزامه بتهيئة الظروف المناسبة لمزاولة اﻷعمال في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    11. El 8 de noviembre de 1994 se celebraron elecciones generales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ١١ - وجرت الانتخابات العامة في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    50. La tuberculosis se ha convertido también en un importante problema de salud pública en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٥٠ - وتفيد التقارير أيضا أن السل أصبح من المشاكل الصحية العامة الرئيسية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Tomando nota de que se celebraron elecciones generales en noviembre de 1994 en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, UN وإذ تلاحظ أن انتخابات عامة قد أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة،
    Esta disposición era especialmente importante para los naturales de las Islas Vírgenes Británicas que residen actualmente en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ويكتسي هذا الحكم أهمية خاصة بالنسبة لسكان جزر فرجن البريطانية الذين يقيمون حاليا في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Tomando nota de que se celebraron elecciones generales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en noviembre de 1994, UN وإذ تلاحظ أن انتخابات عامة قد أجريت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة،
    Esa disposición es especialmente importante para los naturales de las Islas Vírgenes Británicas que residen actualmente en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ويكتسي هذا الحكم أهمية خاصة بالنسبة إلى سكان جزر فرجن البريطانية المقيمين حاليا في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Un servicio regular de transbordador conecta Tórtola con algunas otras islas y con St. Thomas en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وهناك سفن تقدم خدمات للنقل المنتظم بين ترتولا وبعض الجزر الأخرى وسان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Un servicio regular de transbordador conecta Tórtola con algunas otras islas y con St. Thomas en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وهناك سفن تقدم خدمات للنقل المنتظم بين ترتولا وبعض الجزر الأخرى وسان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Un servicio regular de transbordador conecta Tórtola con algunas de las otras islas y con St. Thomas, en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وهناك عبّارات تقدم خدمات للنقل المنتظم بين ترتولا وبعض الجزر الأخرى وسان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Un servicio de trasbordador conecta periódicamente Tórtola con algunas de las otras islas y con St. Thomas, en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وتوجد خدمات للنقل المنتظم تربط ترتولا مع بعض الجزر الأخرى ومع سان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    La próxima reunión se celebrará en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en 2012. UN ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة في عام 2012.
    Un servicio de transbordador conecta periódicamente Tórtola con algunas de las otras islas y con St. Thomas, en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN وهناك عبّارات تقدم خدمات للنقل المنتظم بين ترتولا وبعض الجزر الأخرى وسان توماس في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Consciente de que la crisis de las compañías de seguros en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos afecta a los propietarios de viviendas y perjudica el mercado inmobiliario del Territorio, UN وإذ تدرك أن أزمة التأمين في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تؤثر على ملاك المنازل وتحدث أثرا معاكسا على سوق العقارات في اﻹقليم،
    Consciente de que la crisis de las compañías de seguros en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos afecta a los propietarios de viviendas y perjudica el mercado inmobiliario del Territorio, UN وإذ تدرك أن أزمة التأمين في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تؤثر على ملاك المنازل وتحدث أثرا معاكسا على سوق العقارات في اﻹقليم،
    65. También la tuberculosis se ha convertido en un importante problema para la atención de salud pública en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٥٦ - وتفيد التقارير أيضا أن السل قد أصبح مشكلة صحية عامة رئيسية في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    29. El turismo y los servicios conexos continuaron siendo la principal actividad en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٣٢ - ظلت السياحة والخدمات المتصلة بها تمثل النشاط الرئيسي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    41. El Departamento de Obras Públicas se encarga de dirigir el tratamiento y la eliminación de los residuos sólidos en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٤١ - يجري جمع النفايات الصلبة وتصريفها في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تحت إشراف إدارة اﻷشغال العامة.
    La próxima reunión se celebrará en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en 2012. UN ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل في جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة في عام 2012.
    La eliminación de los desechos sólidos y las aguas residuales plantea graves problemas ambientales en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ويشكل التخلص من النفايات الصلبة وقاذورات المجارير مشكلة بيئية خطيرة في جُزُر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    También celebró una reunión con la Liga de Isleños de las Islas Vírgenes Británicas que residen en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos3. UN وعقدت اجتماعا أيضا مع رابطة أبناء جزر فرجن البريطانية المقيمين في إقليم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة المجاور().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more