"en las mesas redondas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • في الموائد المستديرة
        
    • في جلسات المائدة المستديرة
        
    • في اجتماعات الموائد المستديرة
        
    • في مناقشات جلسات المائدة المستديرة
        
    • وفي الموائد المستديرة
        
    • في اجتماعي المائدة المستديرة
        
    • في حلقات النقاش
        
    • وفي اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • في مناقشات المائدة المستديرة
        
    • أثناء اجتماعات المائدة المستديرة
        
    • في تلك الموائد المستديرة
        
    • على الموائد المستديرة
        
    • في حلقتي النقاش
        
    • والمائدة المستديرة
        
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Se invitará a representantes de alto nivel de los nueve grupos principales a participar en las mesas redondas. UN وستوجه الدعوة إلى ممثلين رفيعي المستوى من جميع المجموعات الرئيسية التسع للمشاركة في الموائد المستديرة.
    Se alienta a los Estados Miembros a que se hagan representar en las mesas redondas a nivel de jefe de Estado o de gobierno. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscripción de los Estados Miembros que deseen participar en las mesas redondas a nivel ministerial UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Los participantes en las mesas redondas determinarán las modalidades. UN ويحدد المشتركون في الموائد المستديرة طرائق عملها.
    Se alienta a los Estados Miembros a que se hagan representar en las mesas redondas a nivel de jefe de Estado o de gobierno. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Ahora ya se podían poner en marcha los programas que se habían planificado en las mesas redondas. UN ويمكن اﻵن الشروع في تنفيذ البرامج التي تم تخطيطها في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Las intervenciones en las mesas redondas interactivas no deben exceder los cuatro minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في مناقشات جلسات المائدة المستديرة الحوارية أربع دقائق.
    Una de las esferas clave mencionada por varios oradores en las sesiones plenarias y en las mesas redondas ha sido la importancia de los productos básicos en las perspectivas económicas de muchos países en desarrollo. UN ومن بين المجالات الرئيسية التي تطرق إليها عدد من المتكلمين في الجلسات العامة وفي الموائد المستديرة الدور الرئيسي للسلع الأساسية في التوقعات الاقتصادية في العديد من البلدان النامية.
    Las intervenciones en las mesas redondas no deben exceder los tres minutos. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق.
    A este respecto, deseamos presentar los siguientes temas para que se examinen en las mesas redondas y las sesiones plenarias. UN ونود أن نعرض النقاط التالية للنظر فيها في حلقات النقاش والجلسات العامة.
    También ha habido muchas sugerencias sobre la participación de observadores en la Cumbre del Milenio, tanto en las sesiones plenarias como en las mesas redondas. UN وكان هناك أيضا العديد من المقترحات التي قدمت بشأن مشاركة المراقبين في مؤتمر قمة الألفية، في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة على السواء.
    La Cámara participó en las mesas redondas que se celebraron durante ambas reuniones. UN وشاركت غرفة التجارة الدولية في مناقشات المائدة المستديرة المنعقدة أثناء الاجتماعين.
    En el informe se presentaba una evaluación de las conclusiones del debate sustantivo realizado en las mesas redondas y del examen entre homólogos sobre normas de competencia de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental. UN وقيّم التقرير نتائج المناقشات الموضوعية التي جرت أثناء اجتماعات المائدة المستديرة واستعراض النظراء الطوعي بشأن قواعد المنافسة للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    en las mesas redondas participaron el Gobierno, iglesias, organizaciones de la sociedad civil y representantes indígenas. UN وقد شاركت الحكومة والكنائس ومنظمات المجتمع المدني فضلاً عن ممثلين للسكان الأصليين في تلك الموائد المستديرة.
    Para su distribución en las mesas redondas se seguirá la práctica utilizada en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وسيتم توزيعهم على الموائد المستديرة حسب التوزيع الذي جرى عليه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    en las mesas redondas participaron los siguientes países: Argentina, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Estados Unidos, Honduras, México, Paraguay, Perú y Venezuela (República Bolivariana de). UN وشاركت البلدان التالية في حلقتي النقاش: الأرجنتين، إكوادور، باراغواي، البرازيل، بيرو، شيلي، فنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، كندا، كوبا، وكولومبيا، المكسيك، هندوراس، الولايات المتحدة.
    en las mesas redondas y grupos de debate que formaron parte de las consultas ministeriales, el Presidente del Consejo/Foro contó con la asistencia de distinguidos eruditos y dirigentes de organizaciones de la sociedad civil. UN 4 - وقام بمساعدة رئيس المجلس/المنتدى في حلقات النقاش والمائدة المستديرة التي شكلت جزءاً من المشاورات الوزارية عدد من العلماء المرموقين وقادة منظمات المجتمع المدني الذين كان من بينهم: السيدة إ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more