"en las misiones diplomáticas y consulares" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البعثات الدبلوماسية والقنصلية
        
    143. en las misiones diplomáticas y consulares de Polonia había el siguiente porcentaje de funcionarias mujeres: UN 143 - كانت نسبة النساء العاملات في البعثات الدبلوماسية والقنصلية البولندية على النحو التالي:
    En el siguiente cuadro se indica la proporción de mujeres empleadas en las misiones diplomáticas y consulares de Polonia en el exterior: UN 111 - وفيما يلي جدول يبين توظيف النساء في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج:
    Sírvase proporcionar información acerca de las medidas encaminadas a incrementar la representación de la mujer en cargos de responsabilidad en el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como en las misiones diplomáticas y consulares. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل النساء في مراكز اتخاذ القرار بوزارة الخارجية، وكذلك في البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    Sírvase proporcionar información acerca de las medidas encaminadas a incrementar la representación de la mujer en cargos de responsabilidad en el Ministerio de Relaciones Exteriores, así como en las misiones diplomáticas y consulares. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل النساء في مراكز اتخاذ القرار بوزارة الخارجية، وكذلك في البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    3. Personal femenino en las misiones diplomáticas y consulares en el extranjero UN 3 - الموظفات في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج
    Está previsto distribuir en todas las oficinas de emisión de pasaportes de Nigeria y en las misiones diplomáticas y consulares de todo el país un documento que contiene información para los migrantes. UN ومن المقرر توزيع وثيقة تحتوي على معلومات للمهاجرين على جميع مكاتب الجوازات النيجيرية في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في جميع أنحاء البلد.
    146. Durante el período que se examina se promulgó un decreto en cuanto al modo y el procedimiento de determinación de los sueldos, gratificaciones extraordinarias y prestaciones respecto de determinados costos en las misiones diplomáticas y consulares. UN 146- وخلال الفترة المُفاد عنها في التقرير، اعتُمِد مرسوم بشأن طريقة وإجراءات تحديد الرواتب والبدلات المتعلقة ببعض التكاليف في البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    En enero de 2012, el Ministro de Cooperación, el Ministro francés de Ultramar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia firmaron un convenio relativo a la acogida de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares francesas en el Pacífico. UN 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، وقَّع وزير التعاون ووزير شؤون الأقاليم الواقعة ما وراء البحار ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اتفاقية بشأن استضافة " نواب لكاليدونيا الجديدة " في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في المحيط الهادئ.
    Observando con satisfacción la intensificación de los contactos entre Nueva Caledonia y los países vecinos de la región del Pacífico Meridional, en particular mediante la inclusión de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares de Francia en la región, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، بما في ذلك عن طريق استضافة مندوبي كاليدونيا الجديدة في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في المنطقة،
    Observando con satisfacción la intensificación de los contactos entre Nueva Caledonia y los países vecinos de la región del Pacífico Meridional, en particular mediante la inclusión de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares de Francia en la región, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، بما في ذلك عن طريق استضافة مندوبي كاليدونيا الجديدة في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في المنطقة،
    Observando con satisfacción la intensificación de los contactos entre Nueva Caledonia y los países vecinos de la región del Pacífico Meridional, en particular mediante la inclusión de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares de Francia en la región, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تكثيف الاتصالات بين كاليدونيا الجديدة والبلدان المجاورة في منطقة جنوب المحيط الهادئ، بما في ذلك عن طريق استضافة مندوبي كاليدونيا الجديدة في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في المنطقة،
    c. Personal femenino en las misiones diplomáticas y consulares en el extranjero UN (ج) الموظفات في البعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج
    En enero de 2012, el Ministro de Cooperación, la Viceministra de Territorios de Ultramar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia firmaron un convenio relativo a la acogida de los delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares francesas en el Pacífico. UN 51 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، وقع وزير التعاون ووزيرة الأقاليم الواقعة في ما وراء البحار ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اتفاقية بشأن استضافة " نواب لكاليدونيا الجديدة " في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في المحيط الهادئ.
    20. Acoge con beneplácito también el nombramiento, en abril de 2012, del primer delegado de Nueva Caledonia ante la Embajada de Francia en Nueva Zelandia, de conformidad con el convenio firmado el 26 de enero de 2012 relativo a la acogida de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares de Francia en el Pacífico; UN 20 - ترحب أيضا بتعيين أول مندوب لكاليدونيا الجديدة في السفارة الفرنسية بنيوزيلندا، في نيسان/أبريل 2012، وفقا للاتفاقية المتعلقة باستضافة مندوبي كاليدونيا الجديدة في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في منطقة المحيط الهادئ، الموقعة في 26 كانون الثاني/يناير 2012؛
    20. Acoge con beneplácito también el nombramiento, en abril de 2012, del primer delegado de Nueva Caledonia ante la Embajada de Francia en Nueva Zelandia, de conformidad con el convenio firmado el 26 de enero de 2012 relativo a la acogida de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares de Francia en el Pacífico; UN 20 - ترحب أيضا بتعيين أول مندوب لكاليدونيا الجديدة في السفارة الفرنسية في نيوزيلندا في نيسان/أبريل 2012 وفقا للاتفاقية المتعلقة باستضافة مندوبي كاليدونيا الجديدة في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في منطقة المحيط الهادئ الموقعة في 26 كانون الثاني/يناير 2012؛
    20. Acoge con beneplácito también el nombramiento, en abril de 2012, del primer delegado de Nueva Caledonia ante la Embajada de Francia en Nueva Zelandia, de conformidad con el convenio firmado el 26 de enero de 2012 relativo a la acogida de delegados de Nueva Caledonia en las misiones diplomáticas y consulares de Francia en el Pacífico; UN 20 - ترحب أيضا بتعيين أول مندوب لكاليدونيا الجديدة في السفارة الفرنسية في نيوزيلندا في نيسان/أبريل 2012 وفقا للاتفاقية المتعلقة باستضافة مندوبي كاليدونيا الجديدة في البعثات الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في منطقة المحيط الهادئ الموقعة في 26 كانون الثاني/يناير 2012؛
    a) En 2006, de una plantilla total de 364 funcionarios tanto en el Ministerio de Relaciones Exteriores como en las misiones diplomáticas y consulares en el extranjero, 139 eran mujeres (el 39% del total), 89 en el Ministerio y 49 en las misiones en el extranjero; UN (أ) في عام 2006، بلغ عدد الموظفات في وزارة الشؤون الخارجية والبعثات الدبلوماسية والقنصلية في الخارج 139 موظفة (89 في وزارة الشؤون الخارجية و49 في البعثات الدبلوماسية والقنصلية)، أي 39 في المائة من مجموع الموظفين البالغ 364 موظفاً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more