"en las normas de contabilidad del sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • بالمعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • في معايير المحاسبة لمنظومة
        
    • بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    Ese método de contabilización de los ingresos está previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه الطريقة في المحاسبة المتعلقة بالإيرادات مقرَّة في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    iii) en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, la contabilidad financiera y la contabilidad presupuestaria están alineadas. UN ' 3` تتمشى المحاسبة المالية والمحاسبة المتعلقة بالميزانية في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    No obstante, en las notas a los estados financieros no se consignaban el correspondiente valor ni el criterio de valuación, lo cual no se atenía a lo dispuesto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، لم يكشف في الملاحظات على البيانات المالية عن هذه القيمة، أو عن الأساس المستند إليه في التقييم على نحو ما هو مطلوب في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta recomienda que la Administración revise en el próximo bienio el formato del estado de las consignaciones para que concuerde con el recomendado en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يوصي المجلس بأن تنقح الإدارة، في فترة السنتين المقبلة، شكل بيان الاعتمادات لجعله مطابقا للشكل الموصى به في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Junta señala, no obstante, que este tratamiento contable contemplado en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas es incoherente. UN إلا أن المجلس يلاحظ أن هذه المعالجة غير متسقة في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Para preparar este estado se utiliza el método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو معدٌّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Este estado financiero se elabora conforme al método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أُعدّ باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    iii) El estado consolidado de flujos de efectivo se basa en el método indirecto para determinar los flujos de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 3` يستند بيان التدفقات النقدية الموحد إلى الأسلوب غير المباشر لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El estado de corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de las corrientes de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يستند بيان التدفقات النقدية إلى الطريقة غير المباشرة لتحديد التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    e) En el estado financiero III se indican las corrientes de efectivo conforme al método indirecto, como se indica en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (هـ) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية للفترة والمعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El estado de cuentas resumido del flujo de efectivo se basa en el " método indirecto " de cálculo de la corriente de efectivo mencionado en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN يستند البيان الموجز للتدفقات النقدية إلى " الطريقة غير المباشرة " لتحديد التدفقات النقدية، على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero sobre el resumen de la corriente de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de la corriente de efectivo a que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (ز) يستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى " الطريقة غير المباشرة " للتدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    El suministro y la inclusión de información estarían sujetos a la determinación de los beneficios de proporcionar dicha información en relación con el costo de hacerlo, y la determinación de si cumple las características cualitativas generales de pertinencia, confiabilidad, comparabilidad y facilidad de comprensión, establecidas en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 28- إن تقديم وإفشاء أي معلومات يكون رهنا بأمور منها تحديد فائدة تقديم تلك المعلومات مقارنة بتكاليف تقديمها، وتقرير ما إذا كانت تتسم بصفات الجودة العامة كالصلة بالموضوع، والموثوقية والقابلية للمقارنة ومفهوميتها، كما هو مبين في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero sobre las corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de la corriente de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) يقدم بيان التدفقات النقدية على أساس الطريقة غير المباشرة للتدفقات النقدية كما يشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero que contiene el resumen de las corrientes de efectivo (estado financiero III) se basa en el " método indirecto " de las corrientes de efectivo a que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) يقوم إعداد بيان موجز التدفق النقدي (البيان الثالث) على أساس " الأسلوب غير المباشر " للتدفق النقدي حسب ما أُشير إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado financiero sobre el resumen de la corriente de efectivo se basa en el " método indirecto " de cálculo de la corriente de efectivo a que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (ز) يبنى بيان موجز التدفقات النقدية على أساس الطريقة المباشرة للتدفقات النقدية، على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    g) El estado financiero sobre las corrientes de efectivo se basa en el método indirecto de cálculo de la corriente de efectivo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (ز) يقدم بيان التدفقات النقدية على أساس الطريقة غير المباشرة للتدفقات النقدية كما يشار إليها في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    g) El estado resumido de la corriente de efectivo está basado en el método indirecto al que se hace referencia en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN (ز) يستند البيان الموجز للتدفق النقدي إلى الطريقة غير المباشرة لتحديد التدفق النقدي على النحو المشار إليه في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    El concepto de " obligaciones " utilizado en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se incluye ahora en el término " compromiso " de las IPSAS. UN أما مفهوم الالتزامات " obligations " المستخدم في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، فيشمله الآن مصطلح " commitments " الوارد في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El formato de presentación de los estados financieros del PNUD se basa en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas y brinda un marco para la presentación de informes contables y financieros que reflejen los principios de contabilidad aceptados en general y tengan en cuenta al mismo tiempo las características y necesidades particulares del sistema. UN 2 - ويتقيد شكل عرض البيانات المالية للبرنامج الإنمائي بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لتوفير إطار للمحاسبة والإبلاغ المالي في منظومة الأمم المتحدة يعكس المبادئ المحاسبية المقبولة عموما، في الوقت الذي يأخذ فيه في الحسبان الصفة التي تتفرد بها المنظومة واحتياجاتها.
    f) En el estado financiero III se indican los flujos de efectivo del período calculados con arreglo al método indirecto, según lo previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN (و) ويظهر البيان الثالث التدفقات النقدية المتعلقة بالفترة المعدة باستخدام الطريقة غير المباشرة لحساب التدفقات النقدية المشار إليها في معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El ACNUR estimaba que no había ninguna disposición en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas que exigiera la inclusión de esa información y que las normas relativas a este asunto estaban comprendidas en el alcance de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN ورأت المفوضية أنه ليس هناك ما يقتضي بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن هذه البيانات وإن السياسات المتعلقة بهذه المسألة تقع في نطاق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more