Además, estuvieron de acuerdo en asegurar que las contribuciones de los jóvenes se reflejaran en las políticas y los programas nacionales para la Juventud. | UN | وعلاوة على ذلك اتفقوا على أن يضمنوا تجسيد مساهمات الشباب في السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالشباب. |
iii) Mayor capacidad del Gobierno para incorporar una perspectiva de género en las políticas y los programas nacionales | UN | ' 3` زيادة قدرة الحكومة على تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
v) Mayor capacidad del Gobierno para incorporar una perspectiva de género en las políticas y los programas nacionales | UN | ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
Meta 9. Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | الغاية 9: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وتلافي الخسارة في الموارد البيئية |
Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Mecanismos nacionales e incorporación de una perspectiva de género en las políticas y los programas nacionales | UN | الأجهزة الوطنية وإدماج منظور جنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
Apoyo a la integración del trabajo decente y la erradicación de la pobreza en las políticas y los programas nacionales e internacionales | UN | دعم إدماج العمل اللائق والقضاء على الفقر في السياسات والبرامج الوطنية والدولية |
v) Mayor capacidad del Gobierno para incorporar una perspectiva de género en las políticas y los programas nacionales | UN | ' 5` زيادة قدرة الحكومة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الوطنية |
Objetivo 6.1 Cerciorarse de que en las políticas y los programas nacionales relativos a las minas se tengan en cuenta las consideraciones de género. | UN | الهدف 6-1 كفالة إدماج الاعتبارات الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Es muy importante que cada una de las cuestiones temáticas se integren en las políticas y los programas nacionales. | UN | 43 - ومن المهم جدا إدماج كل واحدة من القضايا المواضيعية في السياسات والبرامج الوطنية. |
Incorporación de la atención a la discriminación y la violencia contra la niña en las políticas y los programas nacionales | UN | ثانيا - تعميم توجيه الانتباه إلــى التمييز والعنف ضد الطفلة في السياسات والبرامج الوطنية |
Ello también fortalecería la capacidad de los gobiernos de integrar las perspectivas de género en las políticas y los programas nacionales de reducción de la pobreza. | UN | وهذا سيؤدي أيضا إلى تعزيز قدرة الحكومات على إدماج المنظورات الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية الرامية إلى الحد من الفقر. |
La delegación de Indonesia exhorta a todos los interesados a que incorporen las consideraciones de género en las políticas y los programas nacionales e internacionales sobre el cambio climático. | UN | وذكر أن وفد إندونيسيا يحثّ جميع الأطراف صاحبة المصلحة على دمج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في السياسات والبرامج الوطنية والدولية المتعلقة بتغيُّر المناخ. |
- La Comisión de asuntos sociales y relativos al género y al medio ambiente, encargada de la incorporación de las cuestiones sociales y las relativas a la igualdad entre los géneros y la protección del medio ambiente en las políticas y los programas nacionales presentados al Parlamento. | UN | :: لجنة الشؤون الاجتماعية والجنسانية والبيئية، وهي مسؤولة عن تعميم المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين وحماية البيئة في السياسات والبرامج الوطنية المعروضة على البرلمان؛ |
:: Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | :: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجاه انحسار الموارد البيئية |
Meta 9: Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | الغاية 9: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Meta 9 - Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos | UN | الغاية 9: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Meta 9: Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales y reducir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | الغاية 9: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
:: Meta: Incorporar los principios de desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente. | UN | :: الهدف: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية واسترجاع الخسائر في الموارد البيئية. |
Meta 7A: Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales y reducir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | الهدف 7 ألف: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجاه الخسائر في الموارد البيئية |
a) Aumento del número de Estados miembros que adoptan y utilizan opciones de política para incorporar las cuestiones de género en las políticas y los programas nacionales | UN | (أ) زيادة عدد الدول الأعضاء التي تتبنى وتطبق خيارات سياسية من أجل دمج المسائل الجنسانية في صلب السياسات والبرامج الوطنية |
122. Las condiciones relativamente ventajosas del UNIFEM se deben a que puede facilitar la relación entre los niveles microeconómico y macroeconómico integrando las actividades y metas de la mujer de bajos ingresos en las políticas y los programas nacionales. | UN | ١٢٢ - تكمن المزية النسبية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في قدرته على تسهيل إقامة الصلات على الصعيدين الصغير/الكبير بإدماج أنشطة وأهداف المرأة ذوات الدخل المنخفض في البرامج والسياسات الوطنية. |
Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales e invertir la pérdida de recursos del medio ambiente | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات البلدان وبرامجها القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |