"en las provincias de damasco" - Translation from Spanish to Arabic

    • في محافظات دمشق
        
    • في محافظتي دمشق
        
    • في محافظات ريف دمشق
        
    Las fuerzas gubernamentales también atacaron escuelas con fuego de artillería y apostaron francotiradores en las instalaciones escolares, principalmente en las provincias de Damasco, Homs, Hama, Hama, Alepo y Deraa. UN وقامت القوات الحكومية أيضاً بمهاجمة المدارس بالمدفعية، ووضعت قناصة في مباني المدارس في محافظات دمشق وحمص وحماة وحلب ودرعا.
    :: El ACNUR sigue proporcionando equipo médico, medicamentos y apoyo a 13 clínicas de atención primaria de la salud en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Homs, Tartus, Alepo y Al-Hasaka. UN :: وتواصل مفوضية شؤون اللاجئين توفير المعدات الطبية والأدوية والدعم لـ 13 عيادة رعاية صحية أولية في محافظات دمشق وريف دمشق وحمص وطرطوس وحلب والحسكة.
    :: Además de la asistencia humanitaria, el OOPS sigue prestando servicios sanitarios, educativos y sociales a unos 500.000 refugiados palestinos en toda Siria mediante oficinas y operaciones en las provincias de Damasco, Alepo, Deraa, Homs, Hama, Latakia, Sweida y Tartus. UN :: بالإضافة إلى المساعدة الإنسانية، لا تزال الأونروا توفر الخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية لنحو 000 500 من اللاجئين الفلسطينيين في أنحاء الجمهورية العربية السورية، وذلك عن طريق مكاتب وعمليات في محافظات دمشق وحلب ودرعا وحمص وحماة واللاذقية والسويداء وطرطوس.
    Según fuentes locales de las Naciones Unidas, durante el período examinado, se registraron más de 300 casos de violencia basada en el género en tan solo tres dispensarios en las provincias de Damasco y Damasco Rural. UN وذكرت المصادر الميدانية التابعة للأمم المتحدة أن أكثر من 300 حالة من حالات العنف الجنساني قد سجلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير في ثلاث عيادات طبية في محافظتي دمشق وريف دمشق وحدهما.
    :: La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) proporcionó apoyo a la agricultura para 17.430 personas en las provincias de Damasco Rural, Hama e Idlib. UN :: قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم إلى 430 17 شخصا في محافظات ريف دمشق وحماة وإدلب.
    :: El UNFPA siguió prestando apoyo a sus asociados en la ejecución a fin de prestar servicios esenciales de salud reproductiva mediante 28 clínicas móviles, 27 clínicas fijas y 13 puestos médicos en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Homs, Alepo, Deir Ezzor, Ar-Raqqa, Hama, Deraa, Tartus y Latakia. UN :: وواصل الصندوق تقديم الدعم لشركائه المنفذين لتوفير خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة من خلال 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزا طبيا في محافظات دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة ودرعا وطرطوس واللاذقية.
    :: El UNFPA y sus asociados proporcionaron apoyo psicosocial y servicios de primeros auxilios psicológicos a 5.000 mujeres en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Homs, Alepo, Deir Ezzor, Ar-Raqqa, Hama, Deraa, Tartus y Latakia. UN :: وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاؤه الدعم النفسي - الاجتماعي وخدمات الإسعاف النفسي لـ 000 5 امرأة في محافظات دمشق وريف دمشق وحلب ودير الزور والرقة وحماة ودرعا وطرطوس واللاذقية.
    :: El UNICEF, en cooperación con organizaciones no gubernamentales locales, brindó apoyo psicosocial a 11.531 niños en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Deraa, Quneitra, Tartus, Latakia, Hama y Homs. UN :: وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية، بتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي لـ 531 11 طفلا في محافظات دمشق وريف دمشق ودرعا والقنيطرة طرطوس واللاذقية وحماة وحمص.
    Durante el período de que se informa se autorizó a seis ONG nacionales que se asociaran con organismos del sistema de las Naciones Unidas en las provincias de Damasco, Latakia y Homs. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُذِن لست منظمات غير حكومية وطنية بإقامة شراكات مع وكالات تابعة للأمم المتحدة في محافظات دمشق واللاذقية وحمص.
    :: El UNFPA siguió brindando apoyo a sus asociados en la ejecución para prestar servicios de salud reproductiva para salvar vidas mediante 28 clínicas móviles, 27 clínicas fijas y 13 puntos médicos en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Homs, Alepo, Deir Ezzor, Ar-Raqqa, Hama, Deraa, Tartus y Latakia. UN :: وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم لشركائه المنفذين لتوفير خدمات الصحة الإنجابية المنقذة للحياة من خلال 28 عيادة متنقلة و 27 عيادة ثابتة و 13 مركزاً طبياً في محافظات دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة ودرعا وطرطوس واللاذقية.
    :: El UNFPA y sus asociados proporcionaron apoyo psicosocial y servicios de primeros auxilios psicológicos a 10.304 mujeres en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Homs, Alepo, Deir Ezzor, Ar-Raqqa, Hama, Deraa, Tartus y Latakia. UN :: وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاؤه الدعم النفسي - الاجتماعي وخدمات الإسعاف النفسي الأوّلي لـ 304 10 نساء في محافظات دمشق وريف دمشق وحمص وحلب ودير الزور والرقة وحماة ودرعا وطرطوس واللاذقية.
    :: El UNICEF, en cooperación con ONG locales, brindó apoyo psicosocial a 13.871 niños en las provincias de Damasco, Damasco Rural, Deraa, Quneitra, Tartus, Latakia, As-Suwaida, Idlib, Deir Ezzor, Hama y Homs. UN :: وقامت اليونيسيف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية، بتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي لـ 871 13 طفلا في محافظات دمشق وريف دمشق ودرعا والقنيطرة وطرطوس واللاذقية والسويداء وإدلب ودير الزور وحماة وحمص.
    :: El UNICEF prestó apoyo psicosocial a 9.420 niños en las provincias de Damasco y Homs, incluidos 1.080 niños iraquíes refugiados en el campamento de Newroz. UN :: قدمت اليونيسيف الدعم النفسي الاجتماعي إلى 420 9 طفلا في محافظتي دمشق وحمص، وكان 080 1 منهم من الأطفال العراقيين اللاجئين في مخيم نوروز.
    Durante el período que se examina no hubo cambios en el número de organizaciones no gubernamentales nacionales autorizadas a colaborar con los organismos de las Naciones Unidas, ya que se suprimieron dos ONG inactivas de la lista autorizada de organizaciones no gubernamentales y se agregaron dos ONG nuevas en las provincias de Damasco Rural y Homs. UN 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحدث تغيّر في عدد المنظمات غير الحكومية الوطنية المأذون لها بالدخول في شراكات مع وكالات الأمم المتحدة، فقد حُذفت من القائمة منظمتان غير نشطتين، وأضيفت منظمتان في محافظتي دمشق وحمص.
    :: La FAO está finalizando un acuerdo de colaboración con el Colegio de Veterinarios de Siria para tratar a 3,8 millones de animales en las provincias de Damasco Rural, Homs, Hama, Al-Hasaka, Idlib y Deraa. UN :: ومنظمة الأغذية والزراعة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على ترتيب للشراكة مع نقابة الأطباء البيطريين السوريين لعلاج 3.8 ملايين رأس ماشية في محافظات ريف دمشق وحمص وحماة والحسكة وإدلب ودرعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more