"en las reuniones de expertos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اجتماعات الخبراء التي
        
    • في اجتماعات خبراء
        
    • لحضور اجتماعات خبراء
        
    • في اجتماعات الخبراء في
        
    EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN en las reuniones de expertos de LA UNCTAD 3 UN الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4
    en las reuniones de expertos de LA UNCTAD Declaraciones introductorias UN التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    TRANSICIÓN en las reuniones de expertos de LA UNCTAD UN بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD 20 UN تمويل مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء اﻷونكتاد
    Prestaremos apoyo a la participación de personas de habla francesa en las reuniones de expertos de esos organismos, y a la cooperación internacional en materia de terminología francesa. UN وسندعم اشتراك الناطقين بالفرنسية في اجتماعات خبراء هذه الهيئات، والتعاون الدولي في مجال المصطلحات الفرنسية.
    TRANSICIÓN en las reuniones de expertos de LA UNCTAD 4 UN في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 5
    No obstante, se continuaba careciendo de recursos para financiar la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة.
    en las reuniones de expertos de LA UNCTAD UN بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    En cuanto a la participación de los expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD, la presencia de expertos de estos países era una contribución decisiva al éxito de garantizar el éxito de tales reuniones. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، قالت إن وجود خبراء من البلدان النامية يشكل مساهمة حاسمة من حيث ضمان نجاح اجتماعات الخبراء.
    Con respecto a la participación de expertos de los países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD, subrayó que esta participación revestía una importancia crucial para los países en desarrollo. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، شدّد على هذه المشاركة باعتبارها أمراً ذا أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان النامية.
    Durante esas dos semanas se invitará a los miembros a presentar las propuestas que, a su juicio, puedan garantizar la disponibilidad periódica de los recursos necesarios para financiar la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وخلال فترة الأسبوعين هذه، يُدعى الأعضاء إلى تقديم المقترحات التي يرون أن من شأنها أن تكفل توافر الموارد اللازمة، على أساس منتظم، لتمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    EXTRAORDINARIO DE SESIONES Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    Rogó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran sus contribuciones financieras para la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.
    2. Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 2 - تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد
    Debería asegurarse la financiación de la participación de expertos provenientes de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados, en las reuniones de expertos de la UNCTAD para que estos países pudieran beneficiarse plenamente de las reuniones. UN وينبغي ضمان تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك لأن هذه البلدان يمكن أن تجني فائدة كاملة من هذه الاجتماعات.
    Por consiguiente, en la actualidad no se sabe si habrá financiación para financiar la participación de expertos de países en desarrollo y países con economías de transición en las reuniones de expertos de 2004. UN ولذلك ليس واضحاً في الوقت الحاضر ما إذا كان المال سيتوفر لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي تعقد في عام 2004.
    En cuanto a la financiación de la participación de los expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD, pidió que se buscara una solución urgente a la cuestión. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات خبراء الأونكتاد، دعا إلى حل هذه المسألة على وجه السرعة.
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    4. El Secretario General de la UNCTAD recordó que, en su 52º período de sesiones, la Junta de Comercio y Desarrollo le había pedido que considerara la posibilidad de abordar la cuestión de la financiación de la participación de expertos procedentes de los países en desarrollo y los países con economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 4 - أشار الأمين العام للأونكتاد إلى أن مجلس التجارة والتنمية طلب إليه في دورته الثانية والخمسين أن يستكشف الخيارات الممكنة لمعالجة مسألة تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لحضور اجتماعات خبراء الأونكتاد.
    93. En su sesión plenaria de clausura del 27 de febrero de 2003, la Comisión aprobó el proyecto de programa provisional de su octavo período de sesiones (véase el anexo I) y los asuntos que se examinarían en las reuniones de expertos de 2003 (véase el anexo II). UN 93- وافقت اللجنة في جلستها العامة الختامية المعقودة في 27 شباط/فبراير 2003 على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة (انظر المرفق الأول) وعلى الموضوعات التي سيجري ستتناولها في اجتماعات الخبراء في عام 2003 (انظر المرفق الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more