"en libros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفترية
        
    • في كتب
        
    • في الكتب
        
    • في الدفاتر
        
    • في سجلات
        
    • في دفاتر
        
    • في شكل كتب
        
    • على كتب
        
    • دفترية
        
    • في شطب
        
    • فى الكتب
        
    • في كتاب أو ما شابه
        
    • على الكتب
        
    Se evalúa el deterioro del valor cuando se producen hechos o cambios de las circunstancias que indican que podría no recuperarse el valor en libros. UN وتجرى تقييمات اضمحلال القيمة عند وقوع أحداث أو تغيرات في الظروف تشير إلى أن القيمة الدفترية قد لا تكون قابلة للاسترداد.
    La reducción de la reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar y los cargos diferidos disminuyó en 0,5 millones de dólares. UN وخفض مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة بمبلغ ٠,٥ مليون دولار.
    DISMINUCIÓN DE LA RESERVA PARA REDUCIR EL VALOR en libros DE CUENTAS POR COBRAR Y GASTOS DIFERIDOS UN النقصان في حصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة
    Ha escrito artículos y ensayos y publicado en libros colectivos, revistas especializadas y periódicos. UN وقد كتبت مقالات ومواضيع ونشرت مساهمات في كتب جماعية وفي مجلات ودوريات متخصصة.
    Eran del tipo de sellos que pones en libros y puedes canjearlos por cosas que nunca comprarías con efectivo. Open Subtitles هم كانوا نوع طوابع وضعت في الكتب ويمكن أن يعوض للمادة بأنك أبداً لا تشتري بالنقد
    A fin de no debilitar así la protección del inversionista, las leyes especiales por las que se rige, en su totalidad, la tenencia de valores bursátiles desmaterializados o desreificados suelen calificar la condición jurídica del inversionista como la de un copropietario de los valores inscritos a su nombre en libros. UN ومن أجل تفادي هذا التقليص للحماية المتاحة للمستثمر فان القوانين الخاصة التي تحكم الأوراق المالية الاستثمارية المزال طابعها المادي ازالة تامة تنص عادة على أن وضعية المستثمر هي وضعية شريك في ملكية الأوراق المالية المدونة في الدفاتر بإسمه.
    Indica los saldos en libros de cada cuenta bancaria antes de aprobar un desembolso. UN يوفر اﻷرصدة الدفترية موزعة حسب الحساب المصرفي قبل الموافقة على الصرف.
    En los últimos 44 años, el valor total en libros de la cartera ha aumentado de 13 millones de dólares a 11.213 millones, lo que supone una tasa de aumento compuesto de aproximadamente el 17% anual. UN وعلى مدى السنـــوات اﻟ ٤٤ الماضيـــة ارتفــع مجموع القيمة الدفترية لحافظة الاستثمارات من ١٣ مليون دولار الى ١١ ٢١٣ مليون دولار، أي بزيادة مركبة بلغت حوالي ١٧ في المائة في السنة.
    En la mayoría de los países la valoración se hace según el precio de adquisición o el valor en libros, y están admitidas las deducciones por depreciación. UN وفي معظم البلدان تقوم التقييمات على أساس كلفة الحيازة أو الكلفة الدفترية ويسمح باقتطاعات لمواجهة انخفاض القيمة.
    Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar UN مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض
    Todo ello pese a que, en último análisis, esos asientos en libros están respaldados por la cifra correspondiente de títulos. UN ومع ذلك فهذه القيود الدفترية مدعومة، في نهاية المطاف، بكميات مناظرة من الشهادات.
    Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar UN مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض
    De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el valor de mercado se revela si es diferente del valor asentado en libros. UN ووفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة الدفترية.
    El cuadro 5 infra muestra las inversiones de la Caja en los países en desarrollo a su valor en libros en 2002 y 2004. UN ويبين الجدول 5 أدناه استثمارات الصندوق في البلدان النامية بالقيمة الدفترية في عامي 2002 و 2004.
    De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el valor de mercado se indica si es diferente del valor asentado en libros. UN ووفقا للمعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة الدفترية.
    Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar UN مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض
    Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron aproximadamente el 7,6% de los activos de la Caja al valor en libros. UN وشكلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يقرب من 7.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    Cuenta con varias publicaciones en su haber, tales como colaboraciones en libros, artículos en publicaciones periódicas y actas de congresos. UN ولها عدة منشورات تشمل مساهمات في كتب ومقالات في المجلات المتخصصة، وحوليات المؤتمرات.
    Estereotipos en libros de texto y medios de comunicación UN الصور النمطية في الكتب المدرسية ووسائل الإعلام
    b) La realización de operaciones no registradas en libros o mal consignadas; UN (ب) اجراء معاملات غير مدونة في الدفاتر أو غير مبيّنة على نحو واف؛
    Las contribuciones prometidas pendientes de pago por más de cinco años no figuran en las cuentas, sino que se registran en libros complementarios. UN ولا تقيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة تزيد على خمس سنوات في الحسابات، ولكن تستبقى في سجلات تذكيرية.
    El registro cuantitativo se asienta en libros especiales en los niveles primero y segundo. UN ويحفظ البيان الكمي في دفاتر خاصة في المستويين الأول والثاني.
    Pero sólo se trataba de unas pocas ambulancias enviadas por los Estados Unidos de América y de varias donaciones consistentes en libros de textos de medicina. ¡Más tarde se supo que la mitad de esos libros eran de contenido político y económico! UN لكنها تمخضت فقط عن عدد قليل من سيارات اﻹسعاف أرسلتها الولايات المتحدة اﻷمريكية وعدد من الهبات في شكل كتب دراسية طبية.
    Se gastaron 23,3 millones de dólares en suministros médicos y 5,8 millones de dólares en libros de texto y libros para bibliotecas. UN وأُنفق مبلغ 23.3 مليون دولار على اللوازم الطبية، ومبلغ 5.8 ملايين دولار على كتب دراسية وكتب للمكتبات.
    La inmovilización de los títulos significa que su presentación y su transferencia se efectuarán por la correspondiente anotación en libros. UN وبذلك فان تعطيل تداول الشهادات يعني أن ابراز الشهادات ونقل ملكيتها يستعاض عنهما بقيود دفترية مناظرة.
    Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Dile a Puñalada que las criaturas de aquí no se ven ni en libros. Open Subtitles أخبرى ستاب أن هنا وحوشاً . لا يمكن أن توجد فى الكتب
    Yo se que la mayoría de las personas solo las ve en libros. Open Subtitles لأن بعض الناس شاهدوا فقط مثل هذه الأشياء في كتاب أو ما شابه.
    Los dos gastaban su dinero del almuerzo en libros y discos. Open Subtitles كلاهما صرفا كل مصروفهما للغداء على الكتب والسجلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more