Ha cobrado importancia la función de Azerbaiyán en los asuntos regionales y el país se ha convertido en un factor estabilizador. | UN | ومضى يقول أن دور أذربيجان في الشؤون الإقليمية قد نما من حيث الأهمية وأصبح عامل استقرار. |
De esta forma, debe darse prioridad al incremento de las capacidades de los países menos adelantados, como Camboya, para que alcancen los objetivos fundamentales del desarrollo económico y social y participen de manera efectiva e igualitaria en los asuntos regionales y mundiales. | UN | وبالتالي ينبغي إعطاء الأولوية لتعزيز قدرات أقل البلدان نموا، مثل كمبوديا، لتحقيق الأهداف النهائية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية وللمشاركة بفعالية وعلى قدم المساواة في الشؤون الإقليمية والدولية. |
Esta convicción refleja nuestros principios como Estado neutral, toda la filosofía de la política exterior de nuestro país y nuestra participación práctica en los asuntos regionales e internacionales durante este último decenio. | UN | وتتدلى في هذا الاعتقاد مبادئنا، بوصفنا دولة محايدة، ومجمل فلسفة سياسة بلدنا الخارجية وممارستنا في هذه المشاركة الممتدة عقدا من الزمان في الشؤون الإقليمية والدولية. |
Seguiremos adoptando una política exterior independiente de paz y trataremos de desempeñar un papel constructivo en los asuntos regionales e internacionales. | UN | وإننا سوف نواصل انتهاج سياسة خارجية مستقلة تقوم على السلام، كما أننا سوف نسعى إلى أداء دور بناء في الشؤون الإقليمية والدولية. |
Los países situados al este del mar Caspio han manifestado gran interés en estos proyectos, y el papel de Azerbaiyán en los asuntos regionales ha cobrado mayor importancia y se ha transformado en un factor estabilizador. | UN | إن البلدان الواقعة شرقي بحر قزوين أعربت عن اهتمام حميم تجاه هذه المشاريع، وإن دور أذربيجان في الشؤون الإقليمية ازداد أهمية وتحول إلى عامل باعث على الاستقرار. |
También acogía con beneplácito la actitud de cooperación de otros Estados y territorios de la región y su apoyo a las aspiraciones económicas y políticas de Tokelau, así como la creciente participación del Territorio en los asuntos regionales e internacionales. | UN | ويرحب النص أيضا بروح التعاون التي أبدتها سائر دول المنطقة وأقاليمها ودعمها لتطلعات توكيلاو الاقتصادية والسياسية، وتنامي مشاركة الإقليم في الشؤون الإقليمية والدولية. |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por los demás Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
Las reuniones celebradas en Wellington serían fundamentales para aclarar las cuestiones pendientes, como las condiciones en las que Nueva Zelandia proporcionaría asistencia económica y administrativa al Territorio, la seguridad y la defensa, la participación en los asuntos regionales e internacionales y el proceso de descolonización. | UN | وقال إن الاجتماعات، التي تعقد في ويلينغتون، ستكون ذات أثر حاسم في جلاء المسائل التي ما زالت تنتظر الحل، من مثل الشروط التي ستقدم نيوزيلندا بموجبها المساعدة الاقتصادية والإدارية إلى الإقليم، ومسائل الأمن والدفاع، والمشاركة في الشؤون الإقليمية والدولية، وعملية إنهاء الاستعمار. |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por los demás Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
15. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 15 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
10. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 10 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو، وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
10. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 10 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |
10. Celebra también la actitud de cooperación demostrada por otros Estados y territorios de la región hacia Tokelau, sus aspiraciones económicas y políticas y su creciente participación en los asuntos regionales e internacionales; | UN | 10 - ترحب أيضا بالموقف التعاوني للدول والأقاليم الأخرى في المنطقة إزاء توكيلاو وطموحاتها الاقتصادية والسياسية ومشاركتها المتزايدة في الشؤون الإقليمية والدولية؛ |