"en los estados financieros del acnur" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البيانات المالية للمفوضية
        
    Los 4.570.237 dólares restantes estaban registrados como cantidades por recibir del PNUD en los estados financieros del ACNUR correspondientes a 2004. UN أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أُفيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حسابا مستحق القبض من البرنامج الإنمائي.
    Los 4.570.237 dólares restantes estaban registrados como cantidades por recibir del PNUD en los estados financieros del ACNUR correspondientes a 2004. UN أما المبلغ المتبقي، وقدره 237 570 4 دولارا، فقد أُفيد عنه في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 بوصفه حساباً مستحق القبض من البرنامج الإنمائي.
    63. Las contribuciones se registran en los estados financieros del ACNUR en dos pasos. UN 63 - تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين.
    Los fondos recuperados se consignan debidamente en los estados financieros del ACNUR como ajustes de gastos de años anteriores (estado I). UN ويُبلغ عن أية مبالغ مستردة، على النحو الواجب، في البيانات المالية للمفوضية كتسويات لنفقات سنوات ماضية (البيان الأول).
    63. Las contribuciones se registran en los estados financieros del ACNUR en dos pasos. UN 63- تسجل التبرعات في البيانات المالية للمفوضية في مرحلتين.
    Pese a estos logros, la Junta manifiesta su preocupación porque al concluir la comprobación de cuentas de la Junta, el ACNUR seguía esperando recibir informes de comprobación de cuentas de entidades de ejecución asociadas en relación con 331,5 millones de dólares declarados como gastos en los estados financieros del ACNUR correspondientes a 1998. UN ورغم هذه الإنجازات، فإن المجلس يساوره القلق لأن المفوضية كانت، لدى انتهاء المجلس من مراجعة الحسابات، لا تزال تنتظر تقارير مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين فيما يتعلق بمبلغ 331.5 مليون دولار أبلغ عنه كنفقات في البيانات المالية للمفوضية لعام 1998.
    en los estados financieros del ACNUR al 31 de diciembre de 2002, el saldo adeudado a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra concuerda con la cantidad adeudada por el ACNUR en las cuentas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN في البيانات المالية للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كان الرصيد المستحق لمكتب جنيف مطابقا للحساب المستحق من المفوضية في حسابات المكتب.
    en los estados financieros del ACNUR al 31 de diciembre de 2002, el saldo adeudado a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra concuerda con la cantidad adeudada por el ACNUR en las cuentas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN في البيانات المالية للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، كان الرصيد المستحق لمكتب جنيف مطابقا للحساب المستحق من المفوضية في حسابات المكتب.
    Este Fondo se incluyó por primera vez en los estados financieros del ACNUR en 2004 (véase la nota 3 infra). UN وأشير إلى هذا الصندوق للمرة الأولى في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 (انظر الملاحظة 3 أدناه).
    En cuanto a la gestión financiera y la presentación de informes, la transición a la contabilización por el principio del devengo ha mejorado la calidad y la transparencia de la información presentada en los estados financieros del ACNUR. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بالإدارة والإبلاغ الماليين، عزز الانتقال إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق من مستوى الجودة والشفافية في المعلومات المقدمة في البيانات المالية للمفوضية.
    Así pues, la Junta expresa su preocupación por el elevado riesgo que entraña la presencia de anticipos no justificados por valor de 184,3 millones de dólares (el 11,3% de los gastos totales correspondientes a 2008) en los estados financieros del ACNUR. UN ولذلك، يعرب المجلس عن قلقه بشأن ارتفاع المخاطرة بوجود سلف غير مشفوعة بتبرير يبلغ مجموعها 184.3 مليون دولار (11.3 في المائة من الإنفاق الكلي لعام 2008) في البيانات المالية للمفوضية.
    Así pues, la Junta expresa su preocupación por el elevado riesgo que entraña la presencia, en los estados financieros del ACNUR, de anticipos no justificados por valor de 184,3 millones de dólares (el 11,3% de los gastos totales correspondientes a 2008). UN ولذلك، يعرب المجلس عن قلقه بشأن ارتفاع المخاطرة بوجود سلف غير مشفوعة بتبرير يبلغ مجموعها 184.3 مليون دولار (11.3 في المائة من الإنفاق الكلي لعام 2008) في البيانات المالية للمفوضية.
    En la nota 2 o) se explica este cambio ( " en los estados financieros del ACNUR al 31 de diciembre de 2002, el saldo adeudado a la ONUG equivale a la suma adeudada por el ACNUR en las cuentas de la ONUG al 31 de diciembre de 2002 " ). UN وتوضح الملاحظة 2 (س) سبب هذا التغيير ( " كان الرصيد المستحق للمكتب في البيانات المالية للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 يكافئ المبالغ المستحقة على المفوضية في حسابات المكتب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 " ).
    En la nota 2 o) se explica este cambio ( " en los estados financieros del ACNUR al 31 de diciembre de 2002, el saldo adeudado a la ONUG equivale a la suma adeudada por el ACNUR en las cuentas de la ONUG al 31 de diciembre de 2002 " ). UN وتوضح الملاحظة 2 (س) سبب هذا التغيير ( " كان الرصيد المستحق للمكتب في البيانات المالية للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 يكافئ المبالغ المستحقة على المفوضية في حسابات المكتـب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 " ).
    La disminución del monto de las contribuciones voluntarias es otra fuente de vulnerabilidad para el ACNUR, que depende exclusivamente de esas contribuciones (la contribución con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se consigna en los estados financieros del ACNUR como contribución voluntaria de las Naciones Unidas). UN ويشكل الانخفاض في قيمة التبرعات مصدرا آخر من مصادر هشاشة وضع المفوضية، ما دامت تعتمد حصرا على التبرعات (تظهر المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى المفوضية في البيانات المالية للمفوضية بوصفها تبرعا من الأمم المتحدة).
    iii) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas cubre los gastos de personal y otros gastos de administración y gestión de conformidad con lo establecido en el estatuto de la Oficina (resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo, art. 20). Este Fondo se incluye por primera vez en los estados financieros del ACNUR correspondientes a 2004 (véase la nota 3 infra). UN ' 3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، ويغطي تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى المتعلقة بالتنظيم والإدارة على النحو المقرر بموجب النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 45 (د - 5)، المرفق، المادة 20) ويرد لأول مرة ذكر هذا الصندوق في البيانات المالية للمفوضية لعام 2004 (انظر الملاحظة 3 أدناه).
    En consecuencia, la Junta expresó preocupación por el riesgo que entrañaba el hecho de que en los estados financieros del ACNUR no se hubiesen justificado cuotas por valor de 265,3 millones de dólares (o un 14,8% del total de gastos correspondiente a 2009), en comparación con 2008, en que las cuotas no justificadas ascendieron a 184,3 millones de dólares (un 11,3% del total de gastos al 31 de diciembre de 2008). UN ولهذا أعرب المجلس عن قلقه من احتمال عدم الإبلاغ في البيانات المالية للمفوضية عن أقساط وصل مجموعها إلى 265.3 مليون دولار (14.8 في المائة من مجموع النفقات لعام 2009)، بالمقارنة مع أقساط غير مبلغ عنها لعام 2008 وصلت قيمتها إلى 184.3 مليون دولار (11.3 في المائة من مجموع النفقات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008).
    En consecuencia, la Junta expresó preocupación por el riesgo que entrañaba el hecho de que en los estados financieros del ACNUR no se hubiesen justificado cuotas por valor de 265,3 millones de dólares (o un 14,8% del total de gastos correspondiente a 2009), en comparación con 2008, en que las cuotas no justificadas ascendieron a 184,3 millones de dólares (un 11,3% del total de gastos al 31 de diciembre de 2008). UN ولهذا أعرب المجلس عن قلقه من احتمال عدم الإبلاغ في البيانات المالية للمفوضية عن أقساط وصل مجموعها إلى 265.3 مليون دولار (14.8 في المائة من مجموع النفقات لعام 2009)، بالمقارنة مع أقساط غير مبلغ عنها لعام 2008 وصلت قيمتها إلى 184.3 مليون دولار (11.3 في المائة من مجموع النفقات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more