"en los informes anteriores del secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • في التقارير السابقة للأمين العام
        
    • في تقارير الأمين العام السابقة
        
    • في التقريرين السابقين لﻷمين العام
        
    Se presentó un resumen de las conclusiones combinadas de todos ellos a la Asamblea General en los informes anteriores del Secretario General sobre esta cuestión. UN وقُدم موجز لمجمل الاستنتاجات إلى الجمعية العامة في التقارير السابقة للأمين العام عن هذا الموضوع.
    Se presentó un resumen de las conclusiones combinadas de todos ellos a la Asamblea General en los informes anteriores del Secretario General. UN وقُدم موجز لمجمل الاستنتاجات إلى الجمعية العامة في التقارير السابقة للأمين العام.
    El total de funcionarios de cada categoría al 30 de septiembre de 1999 se compara con los números que figuran en los informes anteriores del Secretario General. UN وترد مقارنة للعدد الكلي لكل فئة في 30 أيلول/سبتمبر 1999 بالأعداد الواردة في التقارير السابقة للأمين العام.
    Se presentó un resumen de las conclusiones combinadas de todos ellos a la Asamblea General en los informes anteriores del Secretario General. UN وقُدم موجز لمجمل استنتاجاتها إلى الجمعية العامة في تقارير الأمين العام السابقة.
    Complementa la información proporcionada en los informes anteriores del Secretario General (A/53/700 y Add.1, A/54/664 y Add.1 a 3, A/55/763 y Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189 y A/62/220). UN وهو يكمل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220).
    Como se expresa en los informes anteriores del Secretario General (E/1996/81 y E/1997/88), el principal vehículo para transmitir información seguirá siendo la Internet. UN وعلى النحو الوارد في التقريرين السابقين لﻷمين العام E/1996/81) و (E/1997/88، فإن الشبكة العالمية " إنترنت " ستظل هي الوسيلة الرئيسية لتوصيل منتجات المعلومات.
    Aunque es alentador que se hayan aplicado más de 100 recomendaciones formuladas por la Comisión Independiente sobre Cuestiones Humanitarias Internacionales, la predecesora de la Oficina, como se indica en los informes anteriores del Secretario General, conviene que se apliquen activamente las restantes sugerencias de la Comisión. UN 2 - لئن كان مما يدعو إلى التشجيع أن نفذ 100 توصية قدمتها الهيئة المستقلة السابقة، الخاصة بالقضايا الإنسانية الدولية على النحو المشار إليه في التقارير السابقة للأمين العام فمن المهم ضمان المتابعة النشطة للاقتراحات المتبقية التي قدمتها الهيئة.
    38. La asistencia internacional suministrada abarca todas las esferas prioritarias señaladas en los informes anteriores del Secretario General y el informe de la Conferencia Internacional de Tokio sobre Semipalatinsk. UN 38 - وتشمل المساعدة الدولية المقدمة جميع الجوانب ذات الأولوية المحددة في التقارير السابقة للأمين العام وفي تقرير مؤتمر طوكيو الدولي بشأن منطقة سيميبالاتينسك.
    La información que figura en el presente documento complementa la consignada en los informes anteriores del Secretario General (A/53/700 y Add.1, A/54/664 y Add.1 a 3, A/55/763 y Corr.1, A/57/133 y A/58/173). UN ويُكمل هذا التقرير المعلومات الواردة في التقارير السابقة للأمين العام (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173).
    en los informes anteriores del Secretario General y de la Comisión Consultiva se hizo referencia a la utilización de un modelo de financiación estandarizado para el primer año de una nueva operación de mantenimiento de la paz (A/67/312-S/2012/645, párr. 52, y A/67/583, párr. 30, respectivamente). UN 33 - وهناك إحالات في التقارير السابقة للأمين العام واللجنة الاستشارية إلى استخدام نموذج للتمويل الموحد في السنة الأولى لأي عملية جديدة من عمليات حفظ السلام (A/67/312-S/2012/645، الفقرة 52، و A/67/583، الفقرة 30، على التوالي).
    Complementa la información presentada en los informes anteriores del Secretario General sobre el tema (A/62/343, A/63/225, A/64/259, A/65/278, A/66/297, A/67/341 y A/68/544). UN ويُكمِّل هذا التقرير المعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام السابقة عن هذا الموضوع (A/62/343 و A/63/225 و A/64/259 و A/65/278 و A/66/297 و A/67/341 و A/68/544).
    En el informe se actualiza la información presentada en los informes anteriores del Secretario General (A/62/343, del que la Asamblea General tomó nota en su resolución 62/188; A/63/225, del que la Asamblea General tomó nota en su resolución 63/211; y A/64/259, del que la Asamblea General tomó nota en su resolución 64/195), que constituyen una parte integrante del presente informe, que comprende lo siguiente: UN 2 - ويتضمن التقرير تحديثا للمعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/62/343، الذي أحاطت فيه الجمعية علما بالقرار 62/188؛ و A/63/225، الذي أحاطت فيه الجمعية علما بالقرار 63/211؛ و A/64/259، الذي أحاطت فيه الجمعية علما بالقرار 64/195) التي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذا التقرير، الذي يشمل ما يلي:
    Complementa la información contenida en los informes anteriores del Secretario General (A/53/700 y Add.1, A/54/664 y Add.1 a 3, A/55/763 y Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189, A/62/220, A/63/257 y A/64/91). UN ويكمّل التقرير المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة A/53/700) و Add.1، A/54/664 و Add.1-3، A/55/763 و Corr.1، A/57/133، A/58/173، A/59/170، A/60/327، A/61/189، A/62/220، A/63/257 و (A/64/91.
    Complementa la información contenida en los informes anteriores del Secretario General (A/53/700 y Add.1, A/54/664 y Add.1 a 3, A/55/763 y Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189, A/62/220, A/63/257, A/64/91 y A/65/347). UN وهو يكمّل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220، و A/63/257، و A/64/91، و A/65/347).
    Complementa la información contenida en los informes anteriores del Secretario General (A/53/700 y Add.1, A/54/664 y Add.1 a 3, A/55/763 y Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189, A/62/220, A/63/257, A/64/91, A/65/347 y A/66/188). UN وهو يكمّل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220، و A/63/257، و A/64/91، و A/65/347، و A/66/188).
    Complementa la información contenida en los informes anteriores del Secretario General (A/53/700 y Add.1, A/54/664 y Add.1 a 3, A/55/763 y Corr.1, A/57/133, A/58/173, A/59/170, A/60/327, A/61/189, A/62/220, A/63/257, A/64/91, A/65/347, A/66/188 y A/67/165). UN وهو يكمّل المعلومات الواردة في تقارير الأمين العام السابقة (A/53/700 و Add.1، و A/54/664 و Add.1-3، و A/55/763 و Corr.1، و A/57/133، و A/58/173، و A/59/170، و A/60/327، و A/61/189، و A/62/220، و A/63/257، و A/64/91، و A/65/347، و A/66/188، و A/67/165).
    De conformidad con la resolución 48/141 y tal como se indica en los informes anteriores del Secretario General (A/49/512 y A/50/653), la autoridad y la responsabilidad decisivas de la coordinación y la ejecución de las actividades en apoyo del estado de derecho a través del programa de cooperación técnica recae en el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, bajo la autoridad general del Secretario General. UN ٢ - ووفقا للقرار ٨٤/١٤١، وكما هو مبين في التقريرين السابقين لﻷمين العام )A/49/512 و A/50/653( فإن السلطة والمسؤولية النهائيتين فيما يتعلق بتنسيق وتنفيذ أي أنشطة لدعم سيادة القانون من خلال برامج التعاون التقني تقعان على عاتق مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تحت السلطة العامة لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more