"en los informes de evaluación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تقارير تقييم
        
    • تقرير لتقييم
        
    :: Orientación suministrada a las misiones para apoyar la aplicación de las recomendaciones que figuren en los informes de evaluación de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم التوجيه إلى البعثات لدعم تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير تقييم بعثات حفظ السلام
    Orientación suministrada a las misiones para apoyar la aplicación de las recomendaciones que figuren en los informes de evaluación de las misiones de mantenimiento de la paz UN تقديم التوجيه إلى البعثات لدعم تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير تقييم بعثات حفظ السلام
    Es más, las innovaciones que den lugar a economías por un aumento de la eficiencia deben no sólo fomentarse, sino también consignarse en los informes de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios y recompensarse adecuadamente. UN وعلاوة على ذلك، لا ينبغي الاكتفاء بتشجيع الابتكارات التي تحقق مكاسب و/أو وفورات ناتجة عن زيادة الكفاءة، بل ينبغي أيضاً تسجيلها في تقارير تقييم الأداء الفردية، والمكافأة عليها كما ينبغي.
    c) Mayor conciencia de la necesidad de incorporar la perspectiva de género en los informes de evaluación de los desastres y en los documentos de llamamiento UN (ج) زيادة الوعي بتعميم الاعتبارات الجنسانية في تقارير تقييم الكوارث ووثائق النداءات
    7. En la política de género se exigirá que, en los informes de evaluación de la actuación profesional del personal, figure como criterio de evaluación la preparación en materia de igualdad de género. UN 7 - سوف تشمل السياسات الجنسانية شرط تقديم تقرير لتقييم أداء الموظفين.
    c) Mayor conciencia de la necesidad de incorporar la perspectiva de género en los informes de evaluación de los desastres y en los documentos de llamamiento UN (ج) زيادة الوعي بتعميم الاعتبارات الجنسانية في تقارير تقييم الكوارث ووثائق النداءات
    c) Mayor conciencia de la necesidad de incorporar una perspectiva de género en los informes de evaluación de los desastres y en los documentos de llamamiento UN (ج) زيادة التوعية بتعميم الاعتبارات الجنسانية في تقارير تقييم الكوارث ووثائق النداءات
    c) Mayor conciencia de la necesidad de incorporar una perspectiva de género en los informes de evaluación de los desastres y en los documentos de llamamiento UN (ج) زيادة التوعية بتعميم الاعتبارات الجنسانية في تقارير تقييم الكوارث ووثائق النداءات
    3.1 Aplicación de todas las recomendaciones relacionadas con misiones sobre el terreno que se publican en los informes de evaluación de los componentes militares o de policía de las misiones de mantenimiento de la paz UN 3-1 تنفيذ نسبة 100 في المائة من التوصيات المتصلة بالبعثات الميدانية التي تنشر في تقارير تقييم العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    b) Localizar e identificar a las personas de edad en las situaciones de emergencia y velar por que se tengan en cuenta sus aportaciones y factores de vulnerabilidad en los informes de evaluación de las necesidades; (Acordado) UN (ب) تحديد أماكن وجود كبار السن والتعرف عليهم في حالات الطوارئ، وذلك لكفالة إدراج مساهماتهم ومواطن ضعفهم في تقارير تقييم الاحتياجات؛ (متفق عليه)؛
    c) Localizar e identificar a las personas de edad en las situaciones de emergencia y velar por que se tengan en cuenta sus aportaciones y factores de vulnerabilidad en los informes de evaluación de las necesidades; UN (ج) تحديد أماكن وجود كبار السن والتعرف عليهم في حالات الطوارئ، وكفالة إدراج مساهماتهم ومواطن ضعفهم في تقارير تقييم الاحتياجات؛
    e) Compilar y sintetizar información sobre las necesidades de fomento de capacidad, los entornos favorables y la tecnología contenida en las comunicaciones nacionales, en los informes de evaluación de necesidades y en el proceso consultivo de transferencia de tecnología. UN (ه) جمع وتوليف المعلومات عن الاحتياجات لبناء القدرات، والبيئات التمكينية والمعلومات التكنولوجية الواردة في البلاغات الوطنية، في تقارير تقييم الاحتياجات وفي إطار العملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا.
    b) Aplicación de todas las recomendaciones relacionadas con misiones sobre el terreno que se publican en los informes de evaluación de los componentes militar o de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz UN (ب) تنفيذ جميع التوصيات المتعلقة بالبعثات الميدانية، المنشورة في تقارير تقييم العنصر العسكري أو عنصر الشرطة المدنية لبعثات حفظ السلام
    El oficial administrativo supervisará al actual oficial administrativo (P-3) y también ayudará a los Servicios en la aplicación de las recomendaciones administrativas sobre los componentes militares, que figuran en los informes de evaluación de las misiones. UN وسيشرف الموظف الإداري على الموظف الإداري القائم (ف-3)، كما سيساعد الدوائر على تنفيذ ما يرد في تقارير تقييم البعثات من توصيات إدارية متعلقة بالعناصر العسكرية.
    21. Prestar apoyo a un ejercicio de aprendizaje de las lecciones sobre el proceso electoral para determinar las principales lecciones aprendidas y desarrollar una base más sólida para próximos procesos electorales; velar porque se apliquen las recomendaciones y las lecciones aprendidas recogidas en los informes de evaluación de los procesos electorales con vistas a próximos procesos electorales; UN 21 - دعم عملية استخلاص الدروس من العملية الانتخابية لتحديد الدروس المستفادة الرئيسية ووضع أسس أقوى للانتخابات المقبلة، والحرص على تنفيذ التوصيات والدروس المستفادة الموثقة في تقارير تقييم العمليات الانتخابية بغية تأهيل الانتخابات المقبلة؛
    Prestar apoyo a un ejercicio de análisis de resultados del proceso electoral para determinar la experiencia adquirida y desarrollar una base más sólida para futuros procesos electorales; velar porque se apliquen las recomendaciones y en experiencia adquirida mencionadas en los informes de evaluación de los procesos electorales con vistas a próximos procesos electorales. UN 71 - دعم عملية استخلاص الدروس من العملية الانتخابية لتحديد الدروس المستفادة الرئيسية ووضع أسس أقوى للانتخابات المقبلة، والحرص على تنفيذ التوصيات والدروس المستفادة الواردة في تقارير تقييم العمليات الانتخابية بغية تأهيل الانتخابات المقبلة.
    47. En su 39º período de sesiones, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico examinó un informe en que se sintetizaba la información contenida en los informes de evaluación de las necesidades de tecnología (ENT) de 31 Partes que son países en desarrollo. UN 47- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في دورتها التاسعة والثلاثين، في تقرير تجميعي للمعلومات الواردة في تقارير تقييم الاحتياجات التكنولوجية في 31 بلداً طرفاً نامياً().
    7. En la política de género se exigirá que, en los informes de evaluación de la actuación profesional del personal, figure como criterio de evaluación la preparación en materia de igualdad de género. UN 7 - ستشمل السياسة الجنسانية شرط تقديم تقرير لتقييم أداء الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more