:: Estableció y dirigió un equipo encargado de representar al Gobierno del Canadá en los Juegos Olímpicos de Invierno de Calgary de 1988. | UN | :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري. |
Muchas mujeres forman parte del equipo nacional del país, incluido el que participó en los Juegos Olímpicos. | UN | وثمة نساء عديدات يشكلن جزءا من الفريق القومي للبلد، بما في ذلك الفريق الذي شارك في الألعاب الأولمبية. |
Varias niñas participaron en los Juegos Olímpicos de 2004 y una de ellas obtuvo una medalla de oro. | UN | وتفيد المعلومات عن مشاركة عدد من الفتيات في الألعاب الأولمبية هذا العام، وفوز إحداهنّ بالميدالية الذهبية. |
en los Juegos Olímpicos equivale al bronce. | Open Subtitles | في الألعاب الأوليمبية تعني الميدالية البرونزية |
Con el correr de los años también ha aumentado levemente la participación de la mujer en los Juegos Olímpicos, como puede verse en el siguiente cuadro: | UN | وكانت هناك أيضا زيادة طفيفة في مشاركة المرأة في الألعاب الأوليمبية على مر السنين، كما يوضح الجدول التالي: |
Creó y dirigió el grupo encargado de la participación del Gobierno del Canadá en los Juegos Olímpicos de Invierno celebrados en 1988 en Calgary. | UN | :: أنشأت وأدارت فريقا مسؤولا عن دور حكومة كندا في الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 1988 بكالغري. |
Les mostré en los Juegos Olímpicos de Grecia como hacerlo. | Open Subtitles | أنا أريتهم كيف يفعلوا ذلك في الألعاب الأولمبية في اليونان |
Quiero decir, pasa continuamente en los Juegos Olímpicos... la muestra de alguien se confunde con la de otra. | Open Subtitles | يحدث هذا باستمرار في الألعاب الأولمبية العينات تختلط |
Usé esta en los Juegos Olímpicos Anti- gravitatorios en 2074. Llegué el último. | Open Subtitles | لقد سقت هاته الدراجة في الألعاب الأولمبية المضادة للجاذبية في عام2074 و حللت آخِرا |
Ganó una medalla de plata en los Juegos Olímpicos del 2000. | Open Subtitles | رَبحت الميدالية الفضيّة في الألعاب الأولمبية 2000 |
Un recordatorio simbólico de ello es la presencia de la bandera de las Naciones Unidas en los Juegos Olímpicos. | UN | ورفع علَم الأمم المتحدة في الألعاب الأوليمبية بمثابة ذكرى رمزية لذلك الأمر. |
El equipo de Turkmenistán que participó en los Juegos Olímpicos que se celebraron en Grecia en 2004 incluía a mujeres. | UN | وفريق تركمانستان، الذي شارك في الألعاب الأوليمبية التي نظمت باليونان في عام 2004، كان يضم في صفوفه عددا من النساء. |
433. Los Juegos Olímpicos de Sydney 2000 marcaron el centenario de la participación de la mujer en los Juegos Olímpicos. | UN | 433 - وشهدت دورة ألعاب سيدني الأولمبية عام 2000العيد المئوي لمشاركة المرأة في الألعاب الأوليمبية. |
106. Deportistas rusas participan con éxito en los Juegos Olímpicos y en diferentes competiciones internacionales y europeas. | UN | 106 - وتشارك رياضيات روسيات بنجاح في الألعاب الأوليمبية ومختلف المسابقات الدولية والأوروبية. |
Aun cuando sea una parte dolorosa de nuestra historia, también vale la pena recordar lo que ocurrió en los Juegos Olímpicos de Munich, en 1972, cuando hombres armados del grupo terrorista Septiembre Negro, irrumpieron en la Villa Olímpica, disfrazados de atletas, y mataron a 11 atletas, entrenadores y árbitros israelíes. | UN | والجدير بالذكر أيضا أن نتذكر ما حصل في الألعاب الأوليمبية لعام 1972 في ميونخ، بالرغم من أنه يشكل جزءا مؤلما من تاريخنا، حينما اقتحم مسلحون من جماعة أيلول/سبتمبر الأسود الإرهابية، متخفين في زي رياضيين، القرية الأوليمبية وقتلوا 11 رياضيا ومدربا وحكما إسرائيليا. |
El mismo año, HKSIL ofreció también la " Beca para atletas jóvenes " , destinada a atletas que habían conseguido resultados notables en los Juegos Olímpicos de la Juventud, los Juegos Asiáticos de la Juventud y los Juegos Paralímpicos Asiáticos de la Juventud. | UN | وفي نفس العام، أطلق المعهد أيضاً " المنحة الدراسية للرياضيين الشبان " للرياضيين الذين يحققون نتائج ممتازة في الألعاب الأوليمبية للشباب والألعاب الآسيوية للشباب والألعاب الآسيوية للشباب المعوقين. |
Fue un nadador extraordinario; ganó el oro en los Juegos Olímpicos de 1912. | TED | وهو سباح استثنائي، فاز بذهبية في دورة الألعاب الأولمبية عام 1912. |
Esperamos fervientemente que la victoria de la Sra. Dalma Rushdi Malhas, primera atleta saudita que ha participado en los Juegos Olímpicos de la Juventud y cuyos éxitos elogiamos, inspire a otras mujeres jóvenes a alcanzar su pleno potencial. | UN | ويحدونا وطيد الأمل في أن الفوز الذي حققته الآنسة دلما رشدي ملحس، أول رياضية سعودية تشارك في دورة الألعاب الأوليمبية للشباب، والتي نثني على أدائها، سوف يلهم فتيات أخريات لتحقيق كامل قدراتهن. |
Fue en los Juegos Olímpicos de Verano de 1936 y dos intrépidas naciones... | Open Subtitles | كان هذا في دورة الالعاب الاولمبية الصيفية لعام 1936 ...ودولتين محظوظتين |
La bandera de las Naciones Unidas también se ondea en los Juegos Olímpicos. | UN | ويرفع أيضاً علم الأمم المتحدة أثناء الألعاب الأوليمبية. |
en los Juegos Olímpicos de 2000 y los Juegos Asiáticos de 2002, las mujeres deportistas chinas ganaron, respectivamente, el 59% y el 56% del total de medallas de oro. | UN | وفي الألعاب الأوليمبية لعام 2000 والألعاب الرياضية الآسيوية لعام 2002، فازت الرياضيات الصينيات بـ 59 في المائة و 56 في المائة على التوالي من مجموع الميداليات الذهبية. |
en los Juegos Olímpicos y en los intervalos entre ellos, grandes personalidades deportivas de todo el mundo prestan su imagen, su tiempo y sus recursos para participar en estos programas. | UN | وفي خلال دورات الألعاب الأوليمبية وفيما بينها، منح الرياضيون البارزون من جميع أنحاء العالم صورهم ووقتهم ومواردهم للمشاركة في هذه البرامج. |
Como parte de su apoyo a las medidas de seguridad física en grandes eventos públicos, el OIEA prestó asistencia al Brasil en los preparativos de los Juegos Panamericanos de 2007 y a China en los Juegos Olímpicos de Verano de 2008. | UN | وكجزء من دعم الوكالة للتدابير الأمنية خلال الأحداث العامة الكبرى، ساعدت الوكالة البرازيل في تحضيراته لدورة ألعاب البلدان الأمريكية لعام 2007، كما ساعدت الصين في التحضير لدورة الألعاب الأولمبية الصيفية لعام 2008. |
Si ganabas en los Juegos Olímpicos eras elevado, de cierto modo, sobre los hombres. | Open Subtitles | إذا فزت فى الاولمبياد هذا يعنى كونك شخصية مميزة ما بين البشر |