"en los métodos de trabajo del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في أساليب عمل المجلس
        
    • على أساليب عمل المجلس
        
    • في طرائق عمل المجلس
        
    • في طرق عمل المجلس
        
    • في أساليب عمل مجلس الأمن
        
    • على أساليب عمل مجلس الأمن
        
    No obstante, no debemos caer en la complacencia ante esta evolución en los métodos de trabajo del Consejo. UN ومع ذلك، فإن العملية النشوئية في أساليب عمل المجلس يجب ألا تكون سببا لتهنئة النفس.
    Los cambios básicos en los métodos de trabajo del Consejo establecerían una diferencia práctica y beneficiarían de manera considerable a todos los Estados Miembros. UN ومن شأن إجراء تغييرات أساسية في أساليب عمل المجلس أن يحدث فرقا عمليا وسيعود بمنافع كبيرة على جميع الدول الأعضاء.
    La transparencia en los métodos de trabajo del Consejo devolverá a la Asamblea General la primacía que se deriva de su universalidad y su pluralismo. UN إن الشفافية في أساليب عمل المجلس ستعيد الى الجمعية العامة الصدارة المستقاة من طابعها العالمي والتعددي.
    en los métodos de trabajo del Consejo se han hecho otras mejoras con miras a contribuir a la apertura y a la transparencia. UN وهناك تحسينات أخرى أدخلت على أساليب عمل المجلس لزيادة الانفتاح والشفافية.
    Los principios de la transparencia y de la claridad son de la mayor importancia y deben ser fortalecidos en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN إن مبدأي الشفافية والانفتاح لهما أهمية قصوى ولا بد من تعزيزهما في أساليب عمل المجلس.
    Afortunadamente, vemos que los principios de transparencia y consulta están aplicándose cada vez más en los métodos de trabajo del Consejo. UN ومما يبعث على السرور أن مبدأي الشفافية والتشاور يتعززان في أساليب عمل المجلس.
    Durante el mandato de Irlanda en el Consejo hemos visto varias innovaciones en los métodos de trabajo del Consejo en cuya introducción nos complace haber formado parte. UN وخلال فترة ولاية أيرلندا في المجلس، رأينا، وسررنا بمشاركتنا في العديد من الابتكارات الحاصلة في أساليب عمل المجلس.
    Aplaudimos el progreso actual y constante en los métodos de trabajo del Consejo. UN ونحيي التقدم الذي تحقق والذي يتحقق في أساليب عمل المجلس.
    Acogemos con beneplácito los progresos continuos en los métodos de trabajo del Consejo. UN ونعرب عن ترحيبنا باستمرار إحراز التقدم في أساليب عمل المجلس.
    Se han producido algunos cambios en los métodos de trabajo del Consejo Económico y Social y del Consejo de Seguridad. UN وقد أجريت بعض التغييرات في أساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن.
    Se ha logrado avanzar, en particular, en lo referente a la transparencia en los métodos de trabajo del Consejo. UN وأُحرز تقدم، بصورة خاصة، فيما يتعلق بالشفافية في أساليب عمل المجلس.
    En este sentido, acogemos con beneplácito las recientes mejoras en los métodos de trabajo del Consejo. UN وفي هذا الصدد، نرحب ببعض التحسينات الأخيرة في أساليب عمل المجلس.
    Al igual que otros, Nueva Zelandia considera necesario que se introduzcan algunos cambios básicos en los métodos de trabajo del Consejo. UN ومثل البلدان الأخرى، ترى نيوزيلندا حاجة إلى إجراء بعض التغييرات الأساسية في أساليب عمل المجلس.
    El Canadá cree que la introducción de esos y otros cambios en los métodos de trabajo del Consejo podría potenciar su eficacia significativamente y, al hacerlo, también su legitimidad. UN وترى كندا أن هذه التغييرات وسواها في أساليب عمل المجلس يمكن أن تعزز فعاليته بصورة ملموسة، وبالتالي، شرعيته.
    Como muchos otros Estados, Israel propició reformas sustantivas en los métodos de trabajo del Consejo, su mandato, funciones y composición. UN وشأن دول أخرى كثيرة، نادت إسرائيل بإجراء إصلاحات جوهرية في أساليب عمل المجلس وولايته ووظائفه وتشكيله.
    El Brasil seguirá trabajando en pro de la realización de reformas concretas y eficaces en los métodos de trabajo del Consejo. UN وستواصل البرازيل العمل من أجل تنفيذ إصلاحات ملموسة وفعالة في أساليب عمل المجلس.
    En los últimos decenios se han introducido innovaciones positivas en los métodos de trabajo del Consejo. UN أصبح من الممكن تبين حدوث عدد من التطورات المهمة في أساليب عمل المجلس على مدار العقود القليلة الماضية.
    En esta declaración deseamos centrarnos en los métodos de trabajo del Consejo. UN وفي هذا البيان، نود التركيز على أساليب عمل المجلس.
    Nuevas mejoras en los métodos de trabajo del Consejo beneficiarán a los miembros del Consejo y a los países no miembros por igual. UN وإدخال المزيد من التحسينات على أساليب عمل المجلس سيصب في مصلحة الدول الأعضاء وغير الأعضاء في المجلس على السواء.
    Los cambios introducidos en los métodos de trabajo del Consejo son signo de una disposición universal positiva. UN وما أدخل من تغييرات في طرائق عمل المجلس إنما يشكل دلالة على وجود استعداد عالمي إيجابي.
    Se han realizado progresos en esferas que se encuentran dentro del segundo grupo de cuestiones, las relativas a las mejoras en los métodos de trabajo del Consejo. UN لقد أحرز بعض التقدم في مجالات واقعة في المجموعة الثانية من المسائل - أي فيما يتعلق بالتحسينات في طرق عمل المجلس.
    Las tendencias positivas en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no deberían restringirse a ciertas esferas. UN إن الاتجاهات الإيجابية في أساليب عمل مجلس الأمن ينبغي ألا تكون مقتصرة على مجالات معينة.
    En nuestra larga carrera diplomática en las Naciones Unidas hemos visto con satisfacción algunos cambios registrados en los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad. UN وقد لاحظنا مع الارتياح، في عملنا الدبلوماسي الطويل في الأمم المتحدة، إدخال عدد من التغييرات على أساليب عمل مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more