"en los mamíferos marinos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الثدييات البحرية
        
    • على الثدييات البحرية
        
    • والأسماك والثدييات البحرية
        
    En particular, las PCCC están presentes en los mamíferos marinos del Ártico que, a su vez, son el alimento de los pueblos indígenas del Norte. UN ووجدت البارافينات على وجه الخصوص في الثدييات البحرية بالقطب الشمالي، وهذه يتغذى عليها السكان الأصليون في هذه المناطق.
    Según información reciente parecería que están disminuyendo las concentraciones en los mamíferos marinos, por lo menos en algunos lugares, si bien es necesario contar con más datos para corroborar esta afirmación. UN وتبين المعلومات الحديثة أن التركيزات في الثدييات البحرية قد تكون آخذة في تناقص، على الأقل في بضع المواقع، رغم أن ثمة حاجة إلى المزيد من المعلومات لتعزيز ذلك.
    Según información reciente parecería que están disminuyendo las concentraciones en los mamíferos marinos, por lo menos en algunos lugares, si bien es necesario contar con más datos para corroborar esta afirmación. UN وتبين المعلومات الحديثة أن التركيزات في الثدييات البحرية قد تكون آخذة في تناقص، على الأقل في بضع المواقع، رغم أن ثمة حاجة إلى المزيد من المعلومات لتعزيز ذلك.
    Los miembros de la Comisión presentan informes anuales tanto sobre la incidencia de los desechos marinos que se encuentran en el ámbito de competencia del Convenio como sobre sus efectos, incluidos los enredos, en los mamíferos marinos y las aves marinas. UN ويقدم أعضاء اللجنة تقريرا سنويا عن كل من حالات الحطام البحري التي تُصادف في المنطقة التي تغطيها الاتفاقية وأثرها على الثدييات البحرية والطيور البحرية، بما في ذلك الشراك.
    Existen diferencias entre especies en el perfil enanciomérico del alfa-HCH en los mamíferos marinos también. UN وهناك اختلافات فيما بين الأنواع في سمات التماثل الصُوَري للمادة (HCH)-ألفا في الثدييات البحرية أيضاً.
    Existen diferencias entre especies en el perfil enanciomérico del alfa-HCH en los mamíferos marinos también. UN وهناك اختلافات فيما بين الأنواع في سمات التماثل الصُوَري لمادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في الثدييات البحرية أيضاً.
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    Asimismo, se detectan altos niveles en los mamíferos marinos del Ártico (PNUMA, 2007a; PNUMA, 2007b). UN كما توجد مستويات عالية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي (UNEP, 2007a; UNEP 2007b).
    El nivel en las regiones de Asia y el Pacífico y América del Norte se encuentra en el rango inferior de los niveles detectados en los mamíferos marinos en Europa (Covaci y otros, 2006). UN وقد وجد أن المستويات المقيسة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي أمريكا الشمالية هي في أسفل نطاق المستويات المكتشفة في الثدييات البحرية بأوروبا (كوفاس وآخرون 2006).
    Ikonomou y otros, (2002a, b) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981 - 2000. UN وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Ikonomou y otros, (2002a, b) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981 - 2000. UN وأبلغ Ikonomou وآخرون (2001أ وب) الاتجاهات الزمنية في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات PBDE في دهن ذكور الفقمة الحلقية في القطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Ikonomou y otros (2002a) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981-2000. UN وقام ايكونومو وآخرون (2002أ) بتحليل الاتجاهات المؤقتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في جلد ذكور الفقمة الحلقية لقطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Ikonomou y otros (2002a) analizaron las tendencias temporales en los mamíferos marinos del Ártico, mediante la medición de los niveles de PBDE en la grasa hipodérmica de focas anilladas macho de dicha zona a lo largo del período 1981-2000. UN وقام ايكونومو وآخرون (2002أ) بتحليل الاتجاهات المؤقتة في الثدييات البحرية في القطب الشمالي من خلال قياس مستويات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في جلد ذكور الفقمة الحلقية لقطب الشمالي خلال الفترة 1981-2000.
    Se sugiere que el isómero de alfa-HCH puede biomagnificarse en las redes alimentarias acuáticas y puede aumentar a niveles tróficos inferiores y superiores, sobre todo en los mamíferos marinos (USEPA, 2006; Hoekstra y otros, 2003a). UN ويُشار إلى أن الأيزومر (HCH)-ألفا ينطوي على إمكانية للتضخّم الأحيائي في الشبكات الغذائية المائية، وقد تزداد تلك الإمكانية في المستويات التغذوية المنخفضة وكذلك العالية، وبخاصة في الثدييات البحرية (USEPA, 2006; Hoekstra et al., 2003a).
    Los miembros de la Comisión presentan informes anuales tanto sobre la incidencia de los desechos marinos que se encuentran en el ámbito de competencia del Convenio como sobre sus efectos, incluidos los enredos, en los mamíferos marinos y las aves marinas. UN ويقدم أعضاء لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا تقريرا سنويا عن كل من حالات الحطام البحري التي تُصادف في منطقة الاتفاقية وأثرها على الثدييات البحرية والطيور البحرية، بما في ذلك حالات الوقوع في الشباك.
    Se expresó preocupación por el posible efecto de la acidificación de los océanos en la absorción de sonido en los mares y su repercusión en los mamíferos marinos. UN 32 - وأُعرب عن القلق إزاء التأثير المحتمل لتحمض المحيطات على امتصاص الصوت في المحيطات وتأثيره على الثدييات البحرية.
    Otra delegación señaló que en el informe del Secretario General se debería abordar el concepto de seguridad marítima en un sentido más amplio, a fin de incluir los efectos del cambio climático; las consecuencias de las actividades humanas para los ecosistemas marinos, incluidos los efectos del ruido oceánico en los mamíferos marinos y el impacto ambiental del turismo; y las repercusiones sociales de las actividades marítimas. UN وأعلن وفد آخر ضرورة أن يعالج تقرير الأمين العام مفهوم الأمن البحري بمعنى أوسع بحيث يشمل آثار تغير المناخ وآثار الأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية البحرية، بما يشمل تأثير ضوضاء المحيط على الثدييات البحرية والآثار البيئية للسياحة؛ والتأثيرات الاجتماعية للأنشطة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more